【歌舞伎町】死亡の塔【増上寺】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>290
wikiでは「チンクーとビリーは友人」となってるな。 地下のタイガーヤン戦で木箱ごとぶっ壊す
飛び蹴りのシーンあるけど、タンロンの
ダブルはマースですかね? >>294
その線もありますね…
このシーン、マースが宇宙服ザコ役で混じって
ますが特徴のある髪型で飛び蹴りシーン
のダブルと似てたもので詳しい方はいな
いかと思って質問してみました。
ありがとうございますm(_ _)m >>248-250
「醒拳」の日本語廉価盤見たよ
何じゃこれは!(笑)
石丸さんのアドリブの吹き替えで何とか救われ(ry 「醒拳」て、たしかビデオ時代はタイトルが
「新クレイジーモンキー 大笑拳」だったような… 死亡の塔エクストリームって劇場復刻入ってるし、日本語吹き替えも音が良くて完全収録だし、
劇場OP&ED入っててトータル的には出来いいと思うけどな。
これでダメ出しする人は、韓国版が入らなかったのがマズイって事か? エクストリーム買おうと思ってたら
素早く吹き替え廉価盤が発売されたからなあ >>295
宇宙服ザコの中に九龍の眼のアパアパ出てたし、序盤で僧正の弟子役で
型を披露してた袁信義が二度出してた。
マースは死亡遊戯でも池ドボンだったな。 「酔拳」に出てたの出っ歯の給仕役が「死亡の塔」で歌舞伎町セットではオレンジザコの1人、
終盤では上着を奪われるザコで2度出してた。 チン・クーの遺体を見ようとしたビリーの前に
立ちはだかったマッチョの一人が
「酔拳」の食堂の用心棒だったな。 この映画もかつては、月曜ロードショーで放映されてたんだよな
今思うと、あり得ないわ… >>308
昭和57年10月25日(月)がテレビ初放送で2度目はなかったかも。
その何年後かに他局で正月に放送したんじゃなかったか? 主人公ビリーがクインビーに入店する場面までは歌舞伎町で撮ったのは分かるけど、
店内に入ってからはキャバ嬢の控え室での乱闘まで香港で撮ったんだろうな。 ロケに協力した日本人の裏話は(加藤大樹以外)はほぼ出てこないな。
他にも居ると思うんだが・・・
特に緘口令敷くよう話じゃないと思うが、もしかしたら洩れたら
ヤバイ話だったりするのか。
>>308
荻さんが時折見せる
「悪口は言わない、しかし特に褒めない」トークが炸裂してたな。
全体的に淡々としてた事からも、荻さんは
「あまり香港映画は好きじゃないんだろう」と子供心に推測した。 正月の深夜に放送してたの覚えてるわ
冬休みで、夜更かしして観てたよ。 「お前より強い奴などいくらでもいるんだぞ!」と捨てゼリフ、
そのいくらでもいる程度の相手に苦戦を強いられた1人2役主人公。 Legacy collection出したメーカーから死亡の塔を単体で出さないんだろうか? 死亡の塔はポニーのビデオ一度見てから2度と見る事はないと思ってたけどスレ見てから吹き替えDVDを購入しようかと考えてしまいました。
今から買ってきます >>316
ポニー盤には未収録の日本劇場公開英語版も聴けるからお薦め出来る!
アローン・イン・ザ・ナイト入ってるぜ! キャバレーのVIP部屋にいた2人組の男は何者だったんだろうか? ルイスの宮殿が日本と言う設定だから、そこから歩いて行ける距離と言う事で地下の塔?も日本だな。
実際は宮殿は韓国・慶州の佛国寺(現在は世界文化遺産)
地下の塔?は香港でのセット。 香港、日本、韓国と三カ国で撮ってる位だから、意外と低予算ではなかったかもな。 なるほど。
死亡の塔は、なんか嫌いになれないんだよなぁ。 昨年発売されたエクストリームBDや日本語吹き替え入りDVDを観て死亡の塔が好きになった人もいるんでは?
劇場公開を知らない若い世代が当時の日本公開版主題歌聴いて、この歌カッコええやん!ってなるんだろうけど。
まあ、ストーリー内容を高評価する人はまずいないだろう。 >>324
しかし、全編に漂う
「隠しきれない安っぽさ」は
子供心にビンビン感じたぞ。 タン・ロンvsカサノバの温室の決闘は元々は死亡遊戯の香港・台湾版のシーンなんだよな。
それを知るまでは気に入って何度も観てたもんだが、今じゃそこ跳ばして、
歌舞伎町セットのザコどもを蹴散らすシーン(劇場公開音声!)を好んで観る様になった。 >>200、>>203、>>208->>210
涙目で笑えたwww 死亡の塔は『カニカマ』なんだよ!『カニ』じゃないけど、そこそこ美味いだろ!いや、代用品じゃなくて『カニカマ』としての魅力だってあるよね! >>328
同感。あのシーンのタンロンのローリングソバットは素晴らしい 。
死亡遊戯の頃より足技が綺麗 やっぱ、劇場公開英語か日本語吹き替えで観るのが格別!!
日本版主題歌&BGMもう最高!!!
死亡の塔だけは日本語吹き替えでも突然、一時的に英語+字幕になったりは一切ないからいいよな! ヤバイ、奥村チヨいい。
嫌いだった映画なのに吹き替えDVD買ってから1日一回見てる。
オープニングとアローンインザナイトが流れる戦闘シーンだけだけど。 主題歌・BGMだけでなく、車が怪鳥音発するシーンまで劇場初公開当時のまんま。
てか、あれは明らかに怪鳥音入れるタイミングをミスってただけなんだろうけどな。
あまりにマヌケだけど、修正されてなくて良かった!
5.1ch英語版の方は車の怪鳥音は無しに修正されてたけどな。 これと死亡遊戯のエンドロール見ると
「ああブルスリーってもう居ないんだな」って切なくなる http://www.geocities.jp/hkmovie4429/page06.html
↑ここの死亡の塔って復刻版みたいだけど、
パラマウントの正規版エクストリーム・エディションと比べてどうなん? 木刀の攻撃に対して徹底して腕でガードするなんて有り得ねえ。
木刀の中に真剣仕込んであるんなら余程重い筈で、丸腰の腕なんてすぐ骨折するよな。 ボビー・ロー「兄のジェットカンフーを使ってなければ骨折してた」 >>342
「死亡の搭」みたいな映画に突っ込んでるお前の負け。 毎日どうでもいい情報を自演でありがとうチョンカレーwww メインテーマが頭から離れねぇ
嫌いなメロディなのに BOOK・OFFに吹き替え版があるDVDが500円で売ってたから買った。
帰って晩飯食べながら観るとするか(笑) しょーもない映画なんだが、僅かな出番の本物ブルース・リーが異常にカッコいい。 本物リーのビリーと、なんちゃってリーのボビーの差は歴然(笑)
そっくリーさんがいくら頑張ったところで、本物リーの渋さには遠く及ばない。 あ〜
歌舞伎町で車が突っ込む時に「ア〜チャ〜!」って怪鳥音ついてた〜(笑)
しかも、突っ込む前の車に追い掛けられる時にも「アチャ、アチャ、アチャ」とか言いながら逃げてるし(笑)
これは笑える(笑) 日本って設定なのに韓国釜山の観光名所の金井山 梵魚寺出てきちゃってる。(笑) >>352
あれはリーが言ってるんじゃないの
BGMなの >>249
日本語吹き替え入りDVDもエクストリームのBDと同じく、日本語吹き替えの音質いいよな!
俺が昔、テレビ録画したVHSなんかよりもずっといい音だわさ。 >>362
挿入歌がサントラ版の音楽で、なかなかグッドでした。
地下の麻薬工場に行くエレベーターの時の音楽が、何か場違いな様に思えるわ(笑)
エンジェルのヘアーもモザイク無しだったし(笑) タン・ロンの技は派手で見栄えも悪くないけど、いまいち軽いんだよな。
本物リーならではの技の強烈さと言うか、重みが伝わってこない。
武術指導のユエン・ウーピンもそこいらをちゃんと考えて欲しかったわさ。
技が軽いのにやたら大袈裟に吹っ飛んだりするジャッキー的なテイストじゃ不味いんだよな。 >>330
普通に面白いしな。つか「少林寺への道」は金返せ物件だったわ
スレチになるが「ターボクラッシュ」もな!
こっちは「勝利への脱出」と同時上映だったんで元はとれた気分だw
ついでにジャッキーのなんとか大捜査線って見なきゃ良かった ルイスの挑戦者を片腕男が足で首をヘシ折るシーン…
タンロンがダブルやってます?
髪型がこのシーンだけタンロンと同じw >>367
あのシーンは観て歴然、タン・ロンだな。 「死亡の塔」エクストリーム・エディション、アマゾンのアジアン・アクション映画 の ベストセラー1位! チン・クーの娘役の女優の情報データないかい?
知野さんなら分かるかなあ? 歌舞伎町セットの乱闘でザコどもの武器は青龍刀、角材の他によく見たら1人だけ日本刀持った奴がいた。 >>371
部屋に貼ってある山口百恵のポスター、よく見たら端っこに東宝って書いとる。
「死亡の塔」の日本での配給が東宝東和じゃなくて東映だったからちょっと笑える。 >>374
そもそもこんな映画を真面目に作るヤツはいない。 エクストリームのブルーレイも廉価版DVDも買った人のほとんどが日本公開版目的なのは間違いないよな。
こんな映画でも日本版音楽入りなら病みつきになるほど観てしまう。
>>370の言う様に意外と売れてんじゃないか?
俺の他にもアローン・イン・ザ・ナイト依存症結構居たりしてな。
劇中3回くらい流れるトランペット調の軽快な曲がメチャメチャいい味出してる! >>374
でも結構大作だぜ?セットとか日本ロケ、ヘリコプターとか。
役者のギャランティ除けば死亡遊戯よりお金掛かってないか?
>>375
コーヒー飲みながら部屋でグルングルンしてろw >>379
韓国ロケもね。
佛国寺なんか今じゃ世界文化遺産で観光名所だから、映画のロケになんか使わせてもらえないよな。 >>380
タンロンとウォンチェンリーが主役で韓国ロケと日本ロケ敢行してたって事は
ゴールデンハーベストの台湾を除く東アジア戦略のマーケティング映画だたのかもな
日本ではジャッキーとミスター・ブーが認知され始めた頃だ
特に主役二人に韓国人を持ってきたのは当時未知数の韓国マーケットをかなり意識したんだろう
ウォンチェンリー元気かな? >>375
お風呂に赤色系の入浴剤入れるんだ。迷惑にならない程度に暴れてみろ
筆ペンでノートに拳法の型を書き込んでくのも(時々立ち上がって型を確認)良いぞ >>384
ジェットカンフーの型を書くのに立ち上がって実演確認しながら記録するけど、技を出した後に指先で「来い来い」とやった後、両腕を後ろで組んで立ち去る所まで記録した方がいいのでしょうか?
また、ジェットカンフーと言われた時に「ジックワンドゥです」と訂正した方がいいのでしょうか?
更には、「ジックワンドゥ」と「ジークンドー」は別物なのでしょうか?
分からないので教えて下さい。 片腕のフリして、急に腕を出す。
これだけでも立派な「死亡の塔」ごっこ。 俺は香港旅行した時に買ってきた「塔」の置物持って、
ひっくり返す「死亡の塔」ごっこしたら真面目な
ブルース・リーファンの友人に呆れられた事がある(^^) あと芝の増上寺や新宿歌舞伎町を偽物ブルース・リーの気分で
歩いた事がある。
いや今でも歌舞伎町は遊びに行ってるけど雰囲気はこの映画の頃とは
かなり変わったね。それでもあの界隈歩いてると頭の中に木森敏之の
BGMもしくは「気まま暮らしの女〜♪」が流れるよ >>388
でも、さすがにカンフー着を着て夜の歌舞伎町をリーの物真似しながら歩く事は出来んだろう(笑) ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています