【ダメ親父は】トゥルーライズ【最強のスパイ】
>>170
ティアカレルて橋の上で車の中で
ヘレンと殴り合いをした女性? >>166
何故捨てたの゚。゚(ノД`)゚。゚
自分は昔ノーカット?で放送された時に
録画したビデオを鑑賞用と保存用
二本とも大事にとってあるよ。
え!最近またトゥルーライズ放送されたんですか!?
何チャンネルの何時からいつ放送されたんだろう…
全然知らなかったorz
見たかった(´;ω;`)
でもつい何ヵ月か前かにも放送されていましたよね?
ターミネーター2、ターミネーター3が
放送されたあたりに。 テレビから録ったビデオが大事なのは吹き替えの部分なのかな??
DVDもでてることだし、大事さがピンとこない。 トゥルーライズのアルミテッド版が
キャメロンのアバター公開のときに出るみたい >>177
なっ、なんだってー!? アルミテッド版!?
こいつは期待できそうだ!! wktk そいつはカッコ良さそうだな、アルミ(ry
でもキャメロンと言ったらSPECIAL EDITIONじゃないと アルミテッドとはUNLATED版のことなのか、それならなおさら買いだ。 楽しみすぐる(*´Д`)ハァハァハァハァ/lァ/lァ/ヽァ/ヽァ /ヽァ /ヽァ ノ \ア ノ \ア / \ ア / \ ア トゥルーライズのメイキング映像、出演者のインタビューなど
が収録されているらしい
アバターは2009年の12月に公開。
ポスターがすごく気持ち悪い顔・・・ >>182
いつもなら「キメェww」とつっこむ俺だが
今日は同意 >>183
もしかすると新録なのか?
とすると二枚組の可能性も高いということだ wktk
是非DVD&ブルーレイでリリースしてほしいわ >>183
メイキング映像に出演者のインタブ…
(*´Д`)ハァハァハァハァ/lァ/lァ/ヽァ/ヽァ /ヽァ /ヽァ ノ \ア ノ \ア / \ ア / \ ア チャールストンヘストンも出ているよな?
なんとヘストン主演の【パニック イン スタジアム】のDVDが
9月9日に発売されるぞっ! 3900円で特典映像もある
SWAT隊員2人が銃撃戦で頭を撃ちぬかれるシーンとか
かなり迫力あるぜ ダンスのシーンで使われる音楽はフィギュアスケートでも使われてたね。 スーファミのこの映画のゲーム売ってたから即買ってきた。メッセージが全部英語でよう分からん >>190>>193
(^ω^)人(^ω^)人(^ω^) >>145
ジェイミー・リー・カーチスはジョントラブルタとなんかエアロビの映画にでていた。
あの長い橋は007の消されたライセンスにも使われていたと最近知った。 ttp://www.hoshiauto.co.jp/ryokou/america3/miami/
ここか アバター公開記念にDVD再販するとかいってた奴は誰? >>198
ガセだったんだろうな。
アメリカでもリニューアルDVD、ブルーレイの発売は今のところナシ。 2012年に 『トゥルーライズ2』がクランクインするらしいよ。
でもシュワちゃん演じたハリーが主役ではなく
その娘が主役になるらしい >>202
トッルーライズの続編は見たいね
ターミネーターのように他の監督を使って
面白み半減は勘弁してね! けどキャメロンは監督しないだろw
シュワちゃんの企画だから一番力抜いて作ったような映画なんだしw
でももう“シュワ×キャメロン”の最強タッグは見れないんだろうね DVD特典つきで再販するとかいってたバカは
ミサイルの直撃を受けて死ね 心象悪いよね
ファン同士で派閥があって敵対してるみたいだ トゥルーライズ2のために
キャメロンが広島と長崎を視察したらしいよ >>291
若い頃の津嘉山声と森田でも似てないと思う。
若い頃の津嘉山声より今の森田の声の方が渋いから違和感あるかも。 奥さん女優なんて名前なの?
オバサン顔だけど、むちゃくちゃいい体ですよね。日本人には無理な。 トゥルーライズもう懐かし洋画なのか・・・
年とったもんだ・・ 映画一般の「廃盤DVDを語ろう」ってスレで20世紀フォックスから
再・・・いや、なんでもない、どうせガセネタだろう。 >>95
あのガタイのいいカラダが最高に抜けるんだよな
特にウネウネ腰を動かす肉感的ラインが最高の抜きどころ
プライベートストリップダンスシーンの為だけにこのDVD持ってる
オトコ顔の外人女最高
昔はジャミー・リー・カーティスて表記してたな
今は絵本作家としても有名なんだぜ 171 名前:名無シネマさん[sage] 投稿日:2010/02/18(木) 04:33:06 ID:bU+AHGVR
>>155
発売予定があるんだったらソース見せてみろ!!
お前もしかして懐かし洋画板のトゥルーライズスレで
ガセ情報流した奴と同じか?
173 名前:155[sage] 投稿日:2010/02/19(金) 00:06:11 ID:YIJXgg1b
>>171
4/23 ベスト・ヒット・マックス 20世紀FOX \1,890
トゥルーライズ
ttp://forest.kinokuniya.co.jp/ItemIntro/624232
ホントは本日解禁だから焦らしてごめんね 発売GJ
プレデター、コマンドーに続きトゥルーライズもTV版収録で発売か ついに再販か、DTS音声や特典がないのが残念だな
俺もどーせまたどっかの工作員のいたずらだと思ってた >>219
失礼な事言われてんのに丁寧に回答してくれてる上に相手に気まで遣ってくれてるじゃない。
カッとなってヒドい罵倒浴びせてるワケだし謝罪と御礼すべきでは?
「懐かし洋画板のトゥルーライズスレ」ってわざわざここの名まで挙げたからにはそれぐらいしないと「このスレの連中は一体どんな礼儀知らずだ!?」って思われるよ。 ポニーキャニオン版と20世紀フォックス版の違いは
日本語吹替音声を2バージョンだけ?
ヘラルドから最初に出たのはCDサイズでレターボックスだった。dts5.1chは無し。日本版予告編が入ってた。
その後dtsエディションとして16:9スクィーズ版が発売。日本版予告編は未収録。 普段字幕派でもシュワとジャッキーだけは吹き替え派って奴は多いよ コマンドーやプレデターは屋良版も入れて貰えんかね…どうもFOXとしてはとにかく玄田版がないと駄目って事なんだろか? 声優とか全く知らんうちの親ですら玄田版以外だと
「声がいつもと違う〜」って言うぐらいだからねえ テレビの初回って何時まで延長だっけ?
2時間半以上あるからノーカットだと3時間くらい放送枠ないと無料だよね。 4〜50分延長。
オープニングタイトルとその他若干カットされてるので、ほぼノーカット。 >>231
そうでしたか、その音源をDVDに使えばいいんですがカットされた奴が使われる事が多い様ですね。
(スーパーマンT・UやプロジェクトAはノーカットで放送したのにDVDの吹替は欠落がある) >>228
ジングル・オール・ザ・ウェイも、ポニキャン→FOXの流れだけど屋良版だけしか吹き替えが入ってないな。(TV版は玄田さん。しかも屋良さんがシンバットの吹替をしてる) >>233
あれレターボックス表記だしケース変えただけで前のポニー版まんまじゃないスかね?
スクィーズ版出してくれたら欲しいんだけど。 TV版の吹き替えは最初に放送されたノーカット版が収録でありますように… >>240
字幕に変わるっていう表記がないからノーカットだと思う
フォックスはそういうの比較的早くから掲載するから土壇場で変わった事ってないし。
ただずっと誤植に気づかないって時はあるけど、まあ大丈夫っしょ。 では、追加録音を頼む。
TV版の声優陣は現在でもご存命の方達ばかりだから招集も可能だろう。 >>243
FOXはそんなことやらないよ。
やってるのはソニーとスティングレイぐらいだ。 だな。あとは海外ドラマでユニバとパラマウントあたりが 見終わった。映画自体は言わずもがな最高。
エンドロール突入直前のギブのぼやきが見事にカットされてる・・・
他にもあったかも知らんけどわかんないや。
コマンドー・ディレクターズカットは吹替え完全収録でGJ!だったんだがな・・・
がっかりだよFOX・・・ >>245
>FOXはそんなことやらないよ。
「荒野の七人」や「ロッキー」シリーズでやったことがある。
「荒野の七人」とロッキー123はもともとノーカット音源があったのに、部分的に喪失した箇所を追録したんだけどね。
まともに音源管理してれば必要はなかった。
>>247
>コマンドー・ディレクターズカットは吹替え完全収録でGJ!だったんだがな・・・
観てないのがよく判った。 >>247
見たんだが・・・なんでこんなに喧嘩腰なんだろw
追加シーンとか、途中のシュワちゃんとヒロインの運転中の会話シーンは字幕だった
けど、TV版は完全だったと思うけど。
ブルーレイ化時に期待?できんかな。 >>249
別に喧嘩腰じゃないけどね。
あのDVDはディレクターズカットと通常版を選択できるような仕様になってないから、吹替で見ていれば一部は字幕になる。
TV版は完全だったと思うけど、なんて言っても意味はない。
吹替え完全収録でGJ!なんて書き込めば、追加部分にも吹替がついてると誤解する人もいるだろう。 コマンドーのディレクターズカット版も実はTV吹替え完全収録じゃないんだよね…
不自然になるからか、放送版ではあった筈のヒロインに娘の事を説明する時の台詞が削られてる つながりが不自然になると思ったら音源があるところでもカットする。
大陸横断超特急でもレストランのシーンはTVではつぎはぎしてて繋ぎにくいからか、
DVDでは大まかなところ以外ごっそりカットだったな。
>>247
俺もタンゴ踊りたいよ・・・ってような事言ってテレビは終りだったけど、そこ入ってないの? 羽佐間さんの台詞だっけ?
カットしてんのか…
帰ったら観てみるわ 逆に、「俺だってタンゴ踊りたいよぅ」をテレビで聴かなかった時ないのになw 今日届いたから見たらマジでカットしてやがった。
多分意図的なんだろうけど、あったからって演出が悪くなる訳でもないし好きな人に向けての玄田版収録なのにやっつけ仕事すぎる。
ここは元から音源がない部分ではないからフォックスに苦情出してもいいレベルだわ。
つか出さないと今後別の商品でも同じ事やられかねないな。 オリジナルにない台詞なのかな?
あれで見事な落ちだったのに…
トゥルーライズもコマンドー(両バージョン)も、持ってる音源は処分できないってことだ。
映画館で観た時ちゃんと有りましたよ
一般板にある吹替スレで理由を推測した方が居ました↓
990:04/25(日) 02:13 LUaQ2yYg [sage]
連スマソ
新装版の「トゥルーライズ」見たんだが、多分全長版で間違いない。冒頭の潜入シーンも少しカットされてるし。
が!
最後の羽佐間さんの「俺だってたまにはタンゴ〜」のくだりがカットされてる。おそらくBGMをTV用に編集してるからだと思う
少し残念 >>261
それ書き込んだのは俺です
TV版はBGMの途中で被さるようにセリフを入れてるんで、うまく編集出来なかったんだと思う。
FOXは、結構TV版の音源をDVDに収録してくれるんで有り難いと思う。
>>262
ですね。ちょっと残念だけど 放送枠の尺に合わせるために、BGMのタイミングをずらしてセリフが入ってるとどうしようもないよね・・
こればっかりは仕方ないから自分で編集して作ることにしたわ。 吹替版を作るときは、効果音と台詞のトラックが別に来てそれで編集するんだが、今回は完成されているテレビ音源を収録したので、いまさらそこまで遡って修正はしないよってことか。
FOXなら仕様がないな。 >>263
これは失礼しました。
キングレコードの『少林寺』アルティメット版だとまずTV吹替ありきでBGMが繋がってなくても無理に継ぎ接ぎして大変そうでした(冒頭のドキュメント部分)。
エンディングも一旦TV音源が終わってから強引に続けるという力業。 >>266
キングレコードもTV版の吹き替え収録に積極的ですよね
『少林寺』はBGMがコロコロ変わってて面白かったなぁ
しかし、今回みたいにTV版の吹き替えを収録してDVDを再発売するケースは滅多に無いんで、とりあえず喜ぶべきかと。
俺だってたまにはタンゴ踊りたいよ! >>265
そこまで残ってるわけなかろうが
字幕に戻るところリストアップしてみた
4:41〜6:09 (館への潜入から部屋に入る前まで)
※ちなみにアラビア語の部分はビデオ版では字幕処理だが、テレビ版は放送された部分は吹き替えられてる
17:10〜17:30 (奥さんのウソ)
18:58〜19:50 (ギブのくだらない話@年頃のガキ)
33:26〜33:28 (走るギブ)
45:05〜45:49 (ギブのくだらない話A女と仕事)
2:17:28〜2:17:37 (ギブの愚痴)
※オリジナルは「タンゴ」が終って暗転した後のシーンだが、テレビ版だとタンゴの終わり部分にかかってセリフが入るため
あとテレビ吹き替え用の字幕、「彼女を離せば協力する」の字幕がなかった >>262>>267
そうなんですよね。
『トゥルーライズ』はDVDは最初のがレターボックス、dts音声付きスクィーズ版が出るもすぐ廃盤でプレミア化していたワケだし低価格な事もありますし。
最初から玄田TV版を付けずに出した方がむしろ文句言われなかった…って話になっちゃうし。
>>268
お疲れ様です…字幕が出ないというのはミスという事ですかね?ならマズいなぁ…。
こういうのってメーカーは原語に対応する字幕の場合は作り直して交換したりとかするけど吹替字幕についてはシカトする事が多いから…。