フランス語で言ってるセリフは口の動きと合ってないからまるで駄目だ。言ってみればフランス語バージョンは違和感だらけの吹替版だ。

他の国の人間が差別されてる??

日本人チームのは差別じゃなくて、バカにされてるよあのシーンは。

他の国がステレオタイプ?

バカにされてるのは日本人だけだ。

なんであんなシーンが入った作品を日本ではちやほやもてはやすのか?

もともと完全版なんてのはグランブルーにはないのに、勝手にどこかの
宣伝担当が付けた完全版なんて言い方を鵜呑みにして、グランブルー幹線版
は素晴らしいなんて言ってるやつらは映画を見る目も、作品を判断する
目もないただの宣伝にのっけられたバカ。

今年の夏も完全版をデジタルリマスターなんて言って、劇場公開し
BDでも発売するが、それもたんなる金もうけの戦略。

乗せられて金払ってるのはバカな観客だけ。