「シェーン!また会えるよね!」
というラストシーンのセリフ(翻訳)は近年稀に見るほど秀逸だな

「シェーン!戻ってきてよ!」とガキの頃は理解してたけど、これが
「シェーン!いつかは戻ってきてよ!」
「シェーン!僕がシェーンとの約束を果たせる頃に戻ってきてよ」
という前後の文脈が分かったのは年を取ってからだ
ジョーの心情と信条がなんと無く理解出来たのも年を取ってからだ