いちご白書
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
バンバンの歌の方が印象的かもしれませんが、ここはなるべく映画の話題でひとつ。 >>181 すみません(^^;;) 改めて自分の書いた文を読んで、 我ながら酷いけなしかただな〜と思うけど、本音のまま 言葉に衣を着せず思いっきり書いたらすっきりしました。 ユーミンにとって「いちご白書」は、それほど思い入れのある映画だったということですかね。 映画本体よりも、歌の方が日本では知られているみたいだし。 >>179 ウワ〜 オレ一回も聴かないで死ねます様に、、、、。 体育館で歌う歌はサッカーの日本応援団の歌に似てる気がずっとしてたのですが。。 気のせい? 気のせいぢゃないよ、確かににてるw All We are saying is give peace a chance All we are saying is give peace a chance・・・ まだあの曲(平和を我らに)って米国では放送禁止ですかね? >>187 ( Д) ゜ ゜ ここまで下手糞な歌初めて聴きますた・・・・ >>191 この歌アメリカで放送禁止なんですか? 映画の最初に字幕で、 「この映画をとるのに協力してくれたサンフランシスコと匿名の地に感謝する。。他の街は断った。。」 みたいな言葉がでてて不思議だったのですが、そういうのと関係あるのでしょうか。。 アメリカって自由の国のイメージがあるんだけど >この歌アメリカで放送禁止なんですか? 今はわからんけどレノンの曲は9.11の頃も含めてすぐに放送禁止になる。 保守派から攻撃対象になりたくない放送局の都合もあるけど。 ちなみにジョンレノンが在米の頃はFBIの重要監視対象人物でした。 >アメリカって自由の国のイメージがあるんだけど 君も米国行って図書館で「爆弾」「テロ」関係の本を借りまくって モスクにでも出入りすれば立派なFBI公認の「要注意人物」 日本でもメールで「BOMB」とか入れまくって送信すれば エシュロン監視に引っかかってCIA、公安の監視対象。 >>194 この曲ジョンレノンだったんですね(^^; エシュロンって検索してみたら米と英の「電気・電子信号に関する諜報システム協定」ってありました。 FBIとかCIAとか公安とか・・恥ずかしながら違いがよくわかってないので194さんの話面白くて難しいし、 思ってた米国のイメージがなんか変わってきました。 うろ覚えなのですが、数年前インドの学生が、全くの好奇心で米のFBIのパスワードをどんどん解読してしまって、 大変な騒ぎになったことがあったような・・ あの学生も完全に最重要人物になったんでしょうね。 ゴメンナサイ・マチガエチャッタではすまされないんですね。 >>194 9.11直後に「イマジン」が放送禁止曲になったっけね。 自由の国のやることかと思ったよ。 ああいう時こそ、「イマジン」を聴かなくてどうするんだよ。 学生たちが雑魚寝してるシーンの後に流れる歌の詳細を教えて欲しい。 先日のBSで「遅かれ早かれ共闘だ」って訳されてたやつ。 >>194 監視されてるとこに気がつかないというのが恐ろしい >>198 Thunderclap Newmanの「Something in the Air」と言う曲です。 本国イギリスではNo.1 を取ったそうですが、歌詞はかなり左翼扇動風ですね。 ttp://www.ne.jp/asahi/suzuki/y950122/123456-british_t.htm 邦題は「革命ロック」…なんとも味気ない。 ところで「いちご白書」のサントラCDは、もう廃盤になっているんですかね。 アメリカ本国でもDVD化されてないようだし… サンダークラップ(つまりは「雷鳴」?)ニューマンはイギリスのミュージシャンだったんですか。声からすると、アフリカ系の人かな? それはともかく、サイモンが占拠中の大学構内から抜け出て、ボート部でボートを漕ぐくだりにかかるこの曲は、抜群にいいですね。 60年代末のウエスト・コーストの魅力が凝縮されているような気さえする。 個人的な感覚だけど。 小学校中退元パンパン野村沙知代は当時あの場所であの仲間たちと 『いんびていしょんすちゅーでんと』@沙知代(何じゃそりゃあwww) として猛勉強ぺーパーチェイスしてた と言い張ってンだよねw 証拠書類一切無しで 富山敬と岡本茉莉の吹き替え版を、深夜放送で見たきりです。 エシュロンやら9.11やらもういちごの手にゃぁおえないな。コワス。 いちご白書といえば同時期に観たペーパーチェイスを思い出す。 こっちの舞台はハーバードだったな。 テレビをつけると「逃亡者」をやっていた。 ぼんやり見ていると、可愛いお姉ちゃんが出ていた。 キム・ダービーだった。 それだけ。 ♪ 就職が決まって髪を切ってきたとき・・・ 普通、就職が決まる前に髪を切るだろうに っていうツッコミはなしよ。 衛星映画劇場 いちご白書 THE STRAWBERRY STATEMENT 4月17日(火) 前0:50〜2:40(16日深夜) BS2ね しまった!見忘れた 再放送しないかな。。。 ん?去年の5月にも放送されてたのか。。。 次のBSかスカパー!の再放送を待つか、レンタルのVHSをこまめに探すしか ないな。あーしくった。 タップスってこの映画のミリタリーバージョンだよね。 この映画で一番印象に残ってるのは「ヘルプレス」だな…。 初めて聴いた時「何て哀しく美しい歌なんだろう」と思った記憶がある。 >>225 オレはこの映画で「ヘルプレス」を聴いてから、 ニール・ヤングの大ファンになった。 映像とうまくマッチしていたよな。 初めて一人で観に行った映画が『いちご白書』。 めちゃめちゃ感動して、それから1年で200本とか観る映画ファンに なったきっかけの1本だ。感慨深いな。 >>225-226 どこで流れた歌? 誰か、どの曲がどこで流れてたのか表にしてくれませんか? なんでDVD化されないんだろ。豪華なサントラの使用許諾料が関係してるの? 当時厨房だった自分には意味がよくわからなかった ラストで床をバンバン叩いてたシーンを思い出した singleのThe Circle Gameは黄緑のジャケットだったなあ >>194 マドンナが「アメリカン・ライフ」なんて皮肉なタイトルのアルバム出して ブッシュ批判的なグロいPV製作したら、そのPVは没にされ、 マドンナCD非買運動なんて起こして、ラジオ局にも圧力かけられた。 結果、シングルカットされた数曲も売上はベスト10入りするくらい売れてるのに、 オンエアがチャートの7.5割を占めるビルボードではチャート入りすらしなかった。 スレチガイスマソ 逃亡者に続き、キム・ダービーが宇宙大作戦にも出現。 学生運動などとは無縁な学生時代を過ごしていたが、 この映画は運動をしていた奴らの記憶に重なって、やたら懐かしい。 日本にも、ああいう時代はあったんだよね。 今月の小説新潮に「白髪のニール」という短編が載っている。 ニール・ヤング好きはチェックしてみてくれ。 KBS京都で放送してる。 でも、字幕なしのステレオ放送ってw 2人でレコード屋行くシーンが好きだ 昔は町のレコード屋でもああやって試聴コーナーあったよな DVDなんで出ないんだろ いつか女とこの映画見に行ったな 授業を抜け出して2人きりで見に行ったけど 悲しい画面で女がワンワン泣いて困った。 就職が決まってもう若くないさと 24歳ごときにほざかれた日には どうしようかと思ったよ >>244 二人が一旦別れるところとか、機動隊乱入で暴虐の限りを尽くされるところとか、ストップモーションが何枚か続いて「サークルゲーム」が流れてくるところとか、あ、また泣きたくなってきた… 原作の舞台はコロンビア大学なんだけど、 大学側にロケを拒否されたので、バークレイで撮影。 クレジットロールに、バークレイ校に感謝とあったような。 >>245 そこってみんな泣くとこか? ラストなんぞは衝撃的で呆然としてしまい、 泣きたくなる気分じゃなかったけど… 「ゲットーフリークス」って映画も、すごく良いから、みんな観ると良いよ。 あのう・・・もしかして「いちご白書をもう一度」なんて歌が知らない世代・・・ いや、当然だよなorz >>243 みんな・・・元ネタがバレバレだから、 アホらしくてレスをつけなかっただけだと思う。 「ゲットーフリークス」って映画も、すごく良いから、みんな観ると良いよ。 原作の翻訳、角川文庫の「いちご白書」てまだあるんだな。70年代前半の角川は映画の 原作をよく出版してた。トマス・バージャーの「小さな巨人」とかリチャード・フッカーの「マッシュ」 とか。いちご白書だけ絶版になってないのは映画、つーより歌のおかげか。 くだらない映画だった! 後世に「若者たちの反乱」と云われた事象が、チンケだと言わせる映画! 先日、いちご白書の吹き替え放映してたんだけど 台詞が数箇所無かったり同じ言葉が二度聞こえたり 会話が逆になってたりと散々だった >>260 福岡TNCですな。 実家に録画ビデオがあるのにバックアップでまた録画しました。 正味87分と言う半端さは何なんだ? 傷たらけの挽歌にもキム・ダービー出てるね こっちも吹替は同じ岡本茉莉だし Circle GameのCD欲しい 必死で探してるのに見つからない Circle Game はiTunes Storeで買うんだ。 >>263 図書館にサントラCDがあった。 もちろん借りてきてPCに取り込んだ。 シングルレコードも持ってる。 B面はソルジャーブルー 芸人カラオケ大会でほんこんがいちご白書をもう一度を歌ってた 原題の直訳なのに、これだけピッタリとハマる日本語タイトルは 「いちご白書」と「風と共に去りぬ」だな。 赤=共産主義者 軽く押せば、つぶれる だから イチゴ >>271 >>273 「いちご」の意味は、物語の中で学部長が学生に向かって話した言葉によっています。 学生がストライキに集まったのは学部長の作った「いちご白書」のせいであり、その内容は 「学生の言ってる事は『赤い苺が好きだよ』みたいだとさ」というメッセージです。 学生の意見なんてイチゴみたいに甘いもんだよ。という皮肉かもしれません。 もし、いちごの生産農家さんたちが「今年のイチゴは豊作だった。各地域ごとの生産状況は・・・」 なんていうレポート「いちご白書」を作ったとして、一般の人々には正直、どうでもいいこと、とる に足らないことです。 で、体制側の大学理事が学生運動、その声明について、そう比喩したのです。さらには、イチゴの特徴 から、「甘ったるい赤(=反体制)」、個々はもろく崩れやすい果物、などという意味も込められている と思います。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1315619183 使われている音楽が全てよい 特にOur house is very,very,very fine house♪ クロスビー・スティルス&ナッシュ(ヤングはいなかったと思う)の「LP」買ったもん。 いい発明だ皆に感謝しよう たぶんエジソンからブラピそしてぼく 1mんねんブリだたら前のめり いちおうきくけどなにがしたい ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.1 2024/04/28 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる