「そうゆう」と「そういう」のどちらが日本語的に正しいのですか?

「そうゆう」と「そういう」のどちらが日本語的に正しいのですか?

例1
「そういう場所はとてもうるさいよ」
「そうゆう場所はとてもうるさいよ」

例2
「そういう事は言わないほうがいいよ」
「そうゆう事は言わないほうがいいよ」

…言葉的に、日本語的に正しいのはどちらでしょうか?
教えてください。お願いします。 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:0be15ced7fbdb9fdb4d0ce1929c1b82f)