キミット、記者会見のたびに突っ込まれるせいか、
今度は「武器の写真」を並べて熱弁をふるう・・・

U.S. Says Iraq Attack Site Wasn't Wedding
http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&cid=540&ncid=736&e=4&u=/ap/20040525/ap_on_re_mi_ea/iraq_attack

Kimmitt again showed pictures of items the military said it found at the attack site,
including machine guns, rounds of ammunition, a Sudan Airways plane ticket, medical gear,
a Sudanese passport and battery packs associated with improvised explosive devises.

(「スーダンのパスポート」とか「時限爆弾用電池」などという新アイテムを
 登場させた割には、先日言っていた「テロリストマニュアル」が消えている)

APの記者は、米軍の言い分をあまり相手にしていないようだ。
U.S. officials have not given a complete breakdown of the number and types of weapons
seized at the site of the attack in the desolate village of Mogr el-Deeb,
about five miles from the Syrian border.
「米軍は武器の種類や数を完全には示していない」
Ownership of guns is considered a mark of manhood here,
and rural Iraqis routinely own an array of weaponry.
Weapons proliferated here after arsenals were looted
following the collapse of the former regime
and the loosening of controls along the borders.
「当地では銃を持つのは一人前の男のしるしとみなされるし、
 田舎のイラク人は武器をたくさん持つ習慣がある。
 旧体制の崩壊で武器庫が略奪されたり国境管理が緩く
 なった結果、武器が増えた。」

記事の最後は、死んだ音楽家の姉妹の言葉として、
"Is it possible not to be able to distinguish between a wedding and a base for fighters?"
asked Hoda, one of the musicians' four sisters.
「結婚式と武装集団基地との区別がつかないなんてことあるの?」