オクニョ(獄中花) Part2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
全51話 NHK総合 日曜23:00〜
韓国製作MBCの朝鮮王朝ドラマ
ttp://www9.nhk.or.jp/kaigai/okunyo/
前スレ
オクニョ(獄中花)
https://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/hanryu/1491176961/ >>1乙
てぉんは人が変わってきたね
恩人の親方に言われてもピンとこないくらい浮き足立ってる。
オクニョに会ったら戻ってくれるだろうか・・・んー。 チャングム、トンイしか知らんけど絶対的に信頼できる男性がいたのに
テウォンは異質だな。オクニョもつらいだろうけど見る方もつらい。 いちおつ
芸は身を助くを表す話だった。
やっぱりこうでなくっちゃ。せこい話が多かったからちょっとほっとした。 1乙です。
テウォンダークサイドの変貌ぶりに期待している
つか、マノクが可愛い顔して、やること結構えげつないのにワロタ。後ろから跳び蹴り、その後3人でボコボコとか卑怯過ぎる(笑) でもあれでマノク見直したわ
3人の中でいちばん負けん気強くて肝っ玉も据わってるよな >>8
確かに!チョンドンも、これで後戻り出来ない状況になった訳だしマノクばりに頑張って貰いたいところです。
話変わるけどフルネームだと濁点が付きますよね?
トンイ→チェドンイとか・・濁点付けられない人は文字が変わったりするのですかね?
また、ミン ドンジュも呼ばれる時はトンジュ何かな?疑問だぁ。 チャングムがジャングムと呼ばれていてメチャ驚いたわ 女子限定なのですかね?チョンナンジョンは濁点付けようが無いと言うことかな?
劇中ではキョハがそうですよね。 >>11 女子限定でじゃないと思います。
정난정 チョン ナンジョン
민동주 ミン ドンジュ
황교하 キョハ
韓国の標準語(正式な英字表記はよくわからんけど)では、
閔東珠 Min DongJuのDの音、黄交夏 Fang GyoHaのGの音は
語頭に立つと Tの音 Kの音に聞こえます。
鄭蘭貞 Jeong NanJeong 先頭はチョン 後ろはジョンと聞こえますね。
北朝鮮だと Jeong RanJeong って表記されるのかな? >>12
解説ありがとうございました
発音が変わる感じですね?難しいですね。
来週は韓国語で視てみたいと思います。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています