吹き替えだと「私は・・・ファグンと申します」というセリフがなんだか浮いちゃうけど
原語だといつも世子から「行首様(ヘンスニム)」と呼ばれてるから、ファグナって呼んでほしかったんだよね
そしてキスしようとしたけどよけられてしまって、それでも世子を守ろうとするなんて切なすぎる