★韓ドラファンの雑談スレ・84★ [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
韓ドラについて楽しく話すスレです
もちろん韓国の俳優・女優についても
おすすめ作品からいまいちな作品
好きな俳優嫌いな俳優をどんどん語ってください
映画の話もおk
【感想を書く書かないは自由なので感想クレクレ禁止】
【sage進行】
【過剰な俳優叩き及びマンセー禁止】
【最終回のネタバレ禁止】
※980を踏んだ人は次スレを立てて下さい
※スレ立てできない人は980を過ぎたら書き込みを控えて下さい
前スレ
★韓ドラファンの雑談スレ・83★
http://rio2016.2ch.net/test/read.cgi/hanryu/1503722073/ >>775
エロいよね。何でかな?前迄思わなかったのに
役者としてなにかつかんだのかな?
兵役行ってるのよね。元気で帰ってきてくれる事を祈ってる。 >>778
去年〜今年にかけてが多いんだっけ?
テギョンも行っちゃったしな〜
イム・シワンの坊主姿はあんまイケてなかったw
ユ・アインにはちょっと失望
半年くらい大人しくしてりゃいいのに >>780
ソンフンの演技もたいがいというか正直ぎこちないよねw 有事が起こらない限りは大丈夫だと思うけど
いじめ等あんなことやこんなことで精神が壊れてしまうケースが多々ある話だよね 嫉妬の化身のコ・ギョンピョいいなって思って
Instagramみたら変な髪型で不細工だった >>788>>789
その二人「スタンバイ」で共演してたね >>788>>789
アフォとしか言いようがない
鏡よく見てエジプト行ってこい >>770
それを言うなら
ぎょくせきこんこう【玉石混淆】でしょ? 録り貯めた再婚ロマンス見始めた。
こういう家族ドラマ好きだなー
愛憎ドラマより家族ドラマが好き。
こういうの他にないかなあ。 「家族を守れ!」というのがあってあらすじを見たら
これもドロドロしてそう(^^; 交際していた女性から突然別の男性と婚約したのを告げられるって… 今日はBSでスヒョン、イ・ジョンソク、イングク横並びだ >>796
ドロドロっつーか主人公は煮え切らないヒロインは綺麗事ばかり
主人公側の家族は色んな意味でウザい
元婚約者は1人で空回り…などでイライラのが強い >>795
棚ぼたのあなたお薦めします。
月桂樹洋服店も面白かったよ >>740
で、チョン・ドヨン映画作品の俳優を調べてみた。
ハン・ソッキュ、イ・ビョンホン、
チェ・ミンシク、ソル・ギョング、
チョン・ジェヨン、ぺ・ヨンジュン、パク・ヘイル、ファン・ジョンミン、ソン・ガンホ、ハ・ジョンウ、
イ・ジョンジェ、コ・ス、
キム・ナムギル、コン・ユ、etc.
こりゃすげぇw
ほとんど一流どころじゃねーか! >>795
「ドキドキ再婚ロマンス」に似ているのは「家族なのにどうして」。
男手一人で育てた3人の子どものラブストーリーが中心だが
憎たらしいキャラクターもいるが
中盤以降は全員を好きになってしまうファミリードラマ。
演出家は同じだったような。
しっとり系なら「美しき人生」。
お互いに子連れで再婚した夫婦が済州島のペンションで
子どもを振り回したり振り回されたり。
カップルも堅物×不思議ちゃんやゲイカップルなど面白い。
どちらの作品も「悪役」が出てこないのが特徴かな。 >>796
「家族を守れ」はドロドロというよりイライラ系。
ヒロインは同情できないほどお人好しだし、
いい人である彼氏は流されるまま。
最後まで見てもカタルシスもない。
ただ他のドラマでは財閥のトップや上流夫人が
得意技の役者さんたちが
庶民を演じているのは面白い。
ツッコミどころ満載だがテンポは良いので
最後まで見ちゃった。 チョンドヨン
映画界では活躍してるけどドラマ界ではイマイチだったのか 韓国芸能界の格付けは
映画>>>越えられない壁>>>テレビドラマ
ってイメージだが W見てるけど頭悪いのでストーリーがよく分からないや >>804
いまいちとか無知にも程がある。
1990年代の人気作品(ドラマの)に立て続けに出ていたのに。 >>806
私もです
始まった頃に前スレで「斬新で面白い」みたいな事を書いて褒めたんだけど、回を追うごとに話についていけなくなってきた…
トンイちゃんのお父さんの顔が苦手
そしてトンイちゃんと主人公が姉弟に見えて萌えない
録画は続けますが、視聴は脱落します…残念! >>806
え、まさかのWが見る人を選ぶ作品とは。
根の深い木は感想が極端に分かれるので有名だけど。 >>725
ラ・ミラン強烈すぎる
最近やっと見慣れてきたけどザッツ韓国アジュンマって感じだわ >>762>>763
韓ドラと関係ないけど、BSフジで見たアメドラも聴覚障害者用?の字幕表示が無いのに副音声ありで
「副音声で英語が楽しめます」みたいなテロップが毎回出てた
字幕なしの外国語に、どんだけ需要があるのかさっぱりわかんないんだけどね
演じてる俳優女優の声でセリフ聞きたいから原語で見たいと思うけど、その国の言葉まではわかんないんだよ!
って、外国語できない身としては副音声有りならぜひとも字幕も付けてちょうだいって思う >>765
グレちゃんの家は結構きつい坂道(幅広めから人が通るのがやっとの幅まで)をいくつものぼったとこだったよね
階段一切出てこなかったよ >>812
英語勉強してる人と在日の英語ネイティブ外国人にとっては、字幕なし英語音声は大いに役立つ。 >>814
そんなのはわかるけど、そういう人たちは字幕邪魔なら非表示にすればいいだけでしょ?
元から字幕無しなのが解せないってこと 「ソル薬局の息子たち」を見終わった
韓ドラお決まりの「イケメン」「財閥」「出生の秘密」「意地悪なオンマ」「復讐劇」が無かったけど
昔の日本の「肝っ玉かあさん」や「ありがとう」のような予定調和的なドラマで良かった 韓ドラお決まりの〜
ちょっと笑った
たしかに韓国人は財閥に異常な憧れがある
サムソンか現代に就職したら人生勝ち組と言われてるほど >>815
ネイティブは字幕がなくても見られるし、勉強のために見る人でも字幕なしのものに挑む人もいる。
頭大丈夫? >>812
私もよく「外国語+日本語字幕」にして見てる
俳優本人の声は聞きたいけど、そうすると何言ってるかわかんないからw
字幕ないと不便よね アニョハセヨ、カムサハムニダ、マシダ、サラヘヨ、モゴ、モゴセヨ
辺りはよく出てくるから覚えてる・・・ >>818
ここで言われてるのはそういうことではないでしょ
何でいきなりネイティブとか出てくんのさw 「嫉妬の化身」がとても面白くなってきた
そうなるとカットされてる部分が見たくなる
でレンタルしようかなってなる
「プロデューサー」のときもそうなったんだよぉ >>826
登場人物がちょっとずつ傷を抱えてるけど湿っぽくならずに
みんな素直で魅力的だよね
結局ジョンウォンがファシンのために諦めそうで心配 >>818
>>815だけど、>>818は日本語勉強中でまだよく読み取りができない人なのかな?
勉強もっと必死で頑張って! ポンダンポンダン、初めて観た
可愛らしくて、海辺の別れのシーンはなんとも切ない
無意識に屋根部屋とダブってしまったが、こっちの方が印象強いかな >>829
自分宛のレスの内容もまだ理解できないんだね、日本語の理解はまだまだ程遠いな
ほんと、お勉強がんばってここに書いてることきちんと理解できるようになろうね! >>722
そうなんですね、では悪役は2作品しかないんですね 。
そちらのドラマを見てみたいと思います、詳しく教えてくださりありがとうございました! >>831
なんでアメドラの吹替版に字幕がないのかについてもっと勉強したら? 嫉妬の化身、干潟のタコ漁ってもうやったのかな
丸サングラスで麦わら帽子できったないツナギ着ててもなんかファッショナブルなコンヒョジン〜
ナリはちょっと変だよ正直
男と一緒にベッドで寝たり、目の前で熟睡したりファシンに冷たいんだか誘ってるんだかわからん
すました顔して男2人を翻弄しすぎて天然のように振舞ってるけどなんだかな シワン&チュウォン&リョウクが軍イベントで共演!
https://news.infoseek.co.jp/article/sports_seoul_24799/
小さい身体で心配されてたシワン君は特急戦士になってたw
トサンウってクムサウォルに出てる人だよね
良いメンバーだな〜 >>830
自分もやっと見た。良かった
ここで誉めてくれてた人ありがとう
ドゥジュンはザ・2枚目じゃないけどいい味出すな
護衛の人は今CSでやってる週末ドラマに出てるね >>834
それたぶん来週の月曜日だ
今日は干潟ロケに行こうとして途中で置いてきぼりになってた
楽しみだなー
ピョナリは解っててやってんのかって思っちゃうとこあるよね
たぶん天然って設定なんだろうけどやる事いちいち極端
まぁファシンも極端だが >>824
全く一緒
あの不細工な♂たちもイケメンに見えてくる韓ドラマジックww チェ・ダニエル除隊。
調べてみたら海外育ちでもなくて騙された感 >>840
ヲタだった?
ごめんね
美醜感覚はそれぞれだから許してw >>835
ビンナより上を行く悪女専門女優のキム・ユンソの彼氏か
伝説の魔女では姉弟だったけどこのドラマから付き合いだしたらしいね オリジナル1話60分程度の17話までなら完全版が日本語字幕つきでネットにあがってるよ>嫉妬の化身
18話以降はカットしてるのか1話45分版しかないけどね
違法だろって怒られるからどのサイトか書けないけど >>841
洗礼名をそのまま名前にしたのかと思ったが違うらしい。 >>718
サムボン嫌い
弟妹と長女にだけ優しくて、妻と元嫁が可哀想
毎回ムカムカするわ 9月25日コ・ギョンピョの祖母が死去
コ・ギョンピョは25〜26日に
KBSドラマ「最強の配達屋」
終了インタビューをおこなっていた。
初日のインタビューを終え、26日明け方に悲報を聞いた。
明け方から葬儀場にいたコ・ギョンピョは、
26日午前にソウル市内のインタビュー現場に移動し、
予定通りにスケジュールをこなした。
コ・ギョンピョは明るい顔で取材陣とインタビューを終えた。
コ・ギョンピョ側の関係者は「コ・ギョンピョが最近忙しく、
祖母に会えなかったことをとても気にしていた。事務所では
彼を配慮して日程の調整も念頭に置いていたが、
本人が予定通りに進めると言った」と伝えた。 >>718
ハッピーレストランは見てて辛い
FOXで朝やってる隣人の女の方がずっと面白いけどここでは全然見てる人いないな とにかく韓ドラのタイトルどうにかならんか
原題を直訳しちゃうのかな
アホなタイトルでも見れば面白いんだけどね
一途なタンポポちゃんとか >>852
原題を直訳したものが一番いいと思う
「恋の○○」「ときめき××」なんていう日本オリジナルタイトルを見るとげんなりするw 韓ドラタイトル原題通りのが少ないよね>>853の言うみたいに余計の事されるw
最近原題に変なサブタイトル付けるのも見る
マンツーマン〜君だけのボディーガードとかw
シンミナとイジェフンのドラムはそのまま「明日、キミと」で安心
私的最強は釜山行き→新 感染 ファイナルエクスプレス
だいぶ嫌w >>852
とりあえずsageよう。
一片丹心ミン・ドゥルレ→一途なタンポポちゃん
原題の意味を生かしているから、これはまだいい方だよ。
ハイキック短足の逆襲→恋の一撃ハイキック
家族なのにどうして→+ボクらの恋日記
>>853の指摘通りこういうのが問題なんだと思う。 「子供のいない幸せ」が「限りない愛」とか
「それでも、あなた」が「欲望の仮面」とか
原型とどめないレベルの改題も多いもんねw >>856
その2つは邦題もいいなと思った
今の日本で子なしが最高なんて炎上レベルだし
欲望の仮面も確かに欲だらけだなと見ながら呆れた覚えがあるw 初めての韓流ドラマ「赤と黒」はタイトルに惹かてれ見た
「悪い男」だったら見なかったかもw >>856
大したもんだ本当に!→黒の旋律
笑ってお母さん→運命の誘惑
これもなー
>>857
原題が意味不明だったり、日本だと問題があって使えない場合のオリジナル邦題は
比較的ましなものが多いね。
バカな母→愛の贈りものとか。
運命の誘惑は糞邦題だけど。 >>859
でもおバカちゃんはどうにかならなかったのかと思うw
これはオリジナルも酷いんだっけ? >>859
原題聞いたら、十中八九バラエティ番組だと思うわ>運命の誘惑 >>861
それはないw
あー、あの手のドラマかーって感じ >>860
原題はブス注意報だからね。そのまま使ったら炎上確実w 五本の指(タソン)→蒼のピアニスト
原題は意味がわからないって韓国人も言ってたそうな
なんだっけな、たしか5番目の小指は大切にされる象徴だとか??いろんな解釈されたはず
でもそれって誰?
チャンウク?でも一応主役はジフンだし。。。ま、最後まで非道に扱われたよねwジフニ 韓国は男尊女卑が凄いから、ケーブルドラマだと未だにやばい原題がまれにある
生意気なくそったれ女(シバルニャン)と原題につけたTV朝鮮とかさ 韓ドラって日本の昼ドラみたいなの無いよね?「昼メロ」はあるみたいなんですが >>866
朝ドラマが日本の昼ドラマ(のうち東海テレビ制作のドロドロ系)に相当。 >>867
ボクヒ(ポッキ)姉さんの間違い? ボじゃなくてポ >>851
隣人、たまに見てる。
ずいぶん狭い世界で不倫しているなという感想くらいしかないけどw
安田顕似の旦那、妻は責めるけど自分もそれを上回るクズで笑える。
髪の短いほうの奥さんがなかなかの狂気のオーラが漂っているなと思っていたら、
いきなり不倫を忠告しにきた女性の胸にパンチ!
「何するのよ!これ高かったのに、また入れないといけないじゃないの!!」の意味を理解するのにちょっと時間かかった。 >>864
様々な団体から抗議来そうなタイトルなんで、改題して正解だと思った >>870
パンチされて胸の中身が割れたら死ぬとか言ってたけどホントかな笑 GyaOでバリでの出来事見てるけど、南国の楽しいドラマかと思ったら違った。貧困女子とお金持ち御曹司のお話しじゃん!まあ出演者が豪華だしそれなりに面白いから見てるけど!タイトルは違いすぎる! 「バリでの出来事」が斬新だったのはヒロインが最後まで本命を明かさなかったことだね
最近のドラマは大物俳優をキャスティングするからなのか、最初から本命が決まりきっててつまらない 月桂樹洋品店のヒョウォンのテヤンへの愛情表現が気持ち悪くて見てられない
早送りしてしまう バリでの出来事はハジウォンよりチョインソンの心を中心に描いてるよね
てかハジウォンの役が何考えてるか分からなくてイラつくw >>863
ブス?なんでだろう
そういえば中国のタイトルだと醜形〜と付いてた
何にしろおバカちゃんもブスもありえない
あのタイトルのせいでスイーツ馬鹿女の話と思い込んでた 「あなただけが私の愛」って長ったらしいタイトルだけど原題はなんだろうね? 成均館スキャンダルもそれだけにすればよかったのに
トキメキ☆ とかいらんものつけて
人に勧める時恥ずかしい ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています