韓流時代劇でよくあること Part.3 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
戦は日本や中国みたいな合戦は無く城門での攻防戦がメイン。
攻められる事はあっても攻める事はほとんどない弱小国の悲哀か。 王様が外を歩く時、大きな日傘を従えてるけど、もろに太陽光を浴びている >>529
マジレスだけど、日除け、雨除けの意味はなく
王様がこの下にいるぞって、遠くからでもわかる目印だと思ってた。 トンイの王様は日焼けするために「傘はいらない」といってたけどな
あるあるは
同じシーンなのに地面に雪積もってたり積もってなかったりする トンイと王様って、年の差いくつくらいあるのかしらね
見た目だと18位離れていそう 金正男暗殺とか、
北朝鮮見てるとホント時代劇見てるみたい。。
朝鮮王朝がまだ続いてる感じ
安平大君毒殺
↓
魯山君毒殺 ←今ここ
次の予想。
イ・シエの乱
南朝鮮も同じやん。
光海君(クネクネ)と大北(セヌリ党)を西人側(民主党など左派勢力)が攻略している最中。 犬のウンコみたいな銀塊と、バクチ場なんかで出てくる穴あき銭の交換レートがよくワカラン。 身分の高い女性はやたらでっかい石のついた指輪をしている 使い回される断崖絶壁。
善徳女王、トンイ、奇皇后、六龍が飛ぶ、
他にもまだあった気がする。 断崖絶壁から落ちるのありすぎて思い出せない
客主とか5回くらい誰かが落ちたけど全員生還
死んだら逆にビックリするわ >>540
ファン・ジニ、根の深い木も追加しといて >>541
奉三の師匠とその子分、奉三の姉ちゃん、奉三のかみさん、あと誰だっけ? >>547
そうだっけか?
奉三の一家、本人除いて全員落っこってるのかよw 偉大な王となった主人公が最終回間近唐突に不治の病で死去。 >>540
使い回されるのは断崖絶壁だけじゃない
高確率で使用される
城門(両側林で一本道に城門だけ独立してるやつ)
港と船
王宮
一から建設しないから制作費を抑えられる >>547
そうか、断崖絶壁って言われて海や川に落ちる方だけ想像してたけど
山道から崖下に転落ってパターンあったか
それならボンサム本人も落ちてるし、師匠の2回め転落はさすがに生還できなかったな 使い回される渓谷もある。
トンイや王女の男、スベクヒャン、ファンジニもだったか?
これこそすぐには思い出せないくらいあるぞw 女優もカチェというあの鬘で首痛めたりして大変らしいな
ビョンフン監督が史実と違ってトンイと馬医ではカチェをやめたけど、獄中花では久しぶりに使ってる >>560
獄中花は明宗治世下だから、カチェ廃止が正式に決まった英正期とは一緒にできないだろうしな。 武官『何をしている、早く罪人を捕らえよ』
兵士『何をしてるって、あんたらがセリフ言い終わるの待ってたんすけど…』 おにぎりが砂利混じりのボール型。いかにも不味そう( ´ ▽ ` )ノ 似てないわけではないけど、所詮写真ではない
「似顔絵」なのに、それで人の所在がわかったり
牢に入れられたりすごい威力を発揮する >>566
図画署のソンヨンが一生懸命書いとりますw いつの時代でも悪政がはびこり、民が虐げられ両班に鉄槌を下す集団がいるが、結局壊滅する。その集団に主人公がなんらかの関わりを持ってて危うく捕まりそうになるが、王様と仲良しなんで許される。 漢文の御触れ書きを庶民の誰かが必ず読める
識字率高すぎ 酷い怪我をして寝込んでたら、寝起きに「薬だよ!」と、ウンコ水を飲まされる。 中華の辺境に過ぎなかったのに、なぜか「大王」が出てくる。 第1話、主人公の母親が敵から逃走中瀕死の重傷を負いながらからくも逃げ切るが、突然破水して主人公を出産後死亡する。
天涯孤独の身になった主人公はたくましく生き抜き、大事を成し遂げる。
来週から始まる「オクニョ」お楽しみに〜! >>577
録画中(断片的に見てはいる)オンニョの正体知っちゃったよ…orz 出産直後でも歩いて逃げれる
赤ちゃんは布で巻いてる ちょっと油断してると疫病でバタバタ死んでく。疫病が出た村ではとりあえず煙があがる。 王様への「センザイ(千歳)」という言葉には違和感がある。
現代の日本では、バンザイ(万歳)、万歳三唱。
千歳は、チトセと読むからだろう。 >>589
宗主国は万歳
属国だから千歳までしかダメだったわけだが 中国の皇帝より下の「王」だもんね
呼称も陛下じゃなく殿下
王妃を中殿というのも「中宮」から一段下がった呼び方 闘いのはじまりはジャンプから
壁キックや空中で刀持ち替えとかわけわからん >>592
中殿(チュンジョン)は中宮殿(チュングンジョン)の略で、
その建物の主人である王后のことをそう呼ぶようになったんだよ。 ペーハーとチョーナーと何とかママーの違いが分からない
時代で呼び方が変わっているんかね 平たく言うと時代が違う、かな。
ペーハーは陛下で高麗とか新羅や百済など単独で建国した国王に対する敬称。
チョーナーは殿下
朝鮮王朝は明の援助(支援?)を受けて建国したから明の臣下国という立場
なので、明の皇帝が国王で朝鮮王の呼称は殿下と格下げされてる。
マーマーは王族などの身分の高い人に対する敬称で女性に対して使うことが多い。
字は女へんに馬。これを2文字続ける。
マーマーは女性専用の敬称ではないので時に男性に対して使う場合もある。 >>1
整形まみれの不気味な朝鮮顔のグループが踊ってるのなんて見て喜んでるのって
ほとんどが在日朝鮮人だよ。
「一緒に応援しましょう!」って
人気を偽装するためのサクラのバイトを常時募集してる。
2ちゃんねるでリンク貼りまくりの朝鮮人ステマも同じ手口だから分かりやすい。 両班の男は有り得ない蛍光ピンクの服を着てキバンに飲みに行く。 主人公と相手役がすれ違い続けてなかなか出会えない。
しかも至近距離ですれ違うのに気付かない何てアリエナーイ 行くとこ行くとこに現れるのに肝心な時にすれ違いまくったチャングムと言う作品があったなw 何か願い事があったり、誰かの安全祈願する時、なぜか裏庭の味噌がめに向かって祈る。 その時には茶碗に水を入れたものが前に置いてあって
手をハエのようにスリスリしながら祈る 主人公が夜、物思いにふけっていると必ず仏法僧が鳴いてる 焼き肉のが精がつきそうだが、
「精をつけるために、牛骨を煮込んだスープを飲みな!」とめし屋の女将さん。 >>614
妊婦にわかめスープも日本じゃ聞いたことない "必見!!無店舗型カジノ!!
カジノ始めたい方!経験者に必見!!
登録不要、自宅でカジノ!おかげさまで無店舗型での人気NO1になりました!
☆インカジNINEで検索☆
質問、登録はこちらまでLINE ID:squeeze.nine" 日本の侍は韓国語がペラペラで日本語はカタコト
戦に出向くのに家臣達にさぁ!行きましょう!w 捕盗庁の奴らは、武器持ったゴロツキや私兵なんかにはヤられまくる癖に、丸腰の民相手だと棒振り回して文字通り死ぬほど殴りまくる。 王様と大妃はだいたい仲が悪い
ちゅさーんっ!てびままーっ!となんやかんやで怒鳴りあう関係 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています