X



韓ドラで覚えた一言 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2015/12/20(日) 11:09:56.25ID:Yv+diyzf
韓国語はカタカナ読み、意味は日本語で
0460名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/08/06(土) 12:10:21.16ID:2+spnlcY
液体は全部ピっ!
0461名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/08/06(土) 18:05:16.93ID:ZWr/E1bo
韓/モッコリ
日/ネックレスか?
0462名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/08/06(土) 19:36:13.73ID:bAFmE8D/
>>461

モッコリが日本語では違う意味があるのを知ってビックリしたってユンソナが赤面しながら言ってたのを思い出した
0463名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/08/07(日) 22:20:20.08ID:0wbHfycr
日/同時通訳者
韓/ドンジツーヤッシャ

…って言っていたような気がする
0465名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/08/08(月) 12:10:01.11ID:SGgKR+YB
韓/ポッポ
日/キス、軽くチュッてするやつ
0466名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/08/08(月) 12:11:45.75ID:SGgKR+YB
韓/オレマニア
日/久しぶり
0468名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/08/10(水) 16:29:39.33ID:2qxaVVUd
韓/ヨブセヨ
日/もしもしか?
0471名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/08/11(木) 09:24:01.22ID:5TVQSg9b
韓/ハラボジ
日/おじいさん
0475名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/08/11(木) 23:18:30.78ID:5TVQSg9b
韓/オッチョンジー
日/どうしたことか
0476名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/08/18(木) 20:08:41.42ID:ngDxRO/M
チョンセン人w
0480名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/08/20(土) 15:04:27.67ID:Efc4LHm5
韓/マンドゥ (만두 饅頭)
日/餃子
0485名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/08/23(火) 22:05:09.16ID:gyCUbYlf
韓国語 オモ!
日本語 あら!

韓国語 オモ!オモ!オモ!オモ!オモ!オモ!オモ!
日本語 あら!あら!あら!あら!あら!あら!あら!
0492名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/08/29(月) 10:24:17.02ID:42pyTSpv
韓国人にデて言ってるでしょ?っていっても네(ネ)っていってる!
絶対ドゥグって言ってるでしょ?って聞いても누구(ヌグ)って言ってる!って言い返されるw
0493名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/08/29(月) 18:11:42.07ID:Q1MchGb9
江戸っ子の「ひ」と「し」の関係みたいなものか?

大阪人が「タクシー」の「ク」の発音でわかるみたいに、
濁る発音が多い地方というのがあるのかね?
方言みたいに。
0494名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/08/29(月) 18:51:01.23ID:eAPihWyD
シークレットガーデン見たけど人魚姫が
ウノコンジュ、ユノコンジュ両方に聞こえる
これもウとユの間なのかな
0495名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/08/29(月) 19:25:08.42ID:KMmgxzlm
韓国語は五十音で表記するのは難しいらしいね。
韓国人が日本語の濁音を発音出来ないのと一緒で、
日本語(母音+子音)とは違いパッチム(子音+母音+子音)の発音が日本人には、なかなか発音出来ないみたい。
0496名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/08/29(月) 21:36:33.35ID:qArG5yw+
チューナーって聞こえたりチョーナーって聞こえたりするのは気のせい?
0497名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/08/29(月) 22:10:56.40ID:txdmg/cm
チョーセン チョーセン パカ スルナー
0500名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/09/08(木) 20:08:11.02ID:HWrADg4X
>>496
気のせいじゃないかも知れない
女性はチョーナー、男性がチューナーって言ってるかも
ケベクは王様にペーハーと言って、王妃にはチューナーって言っている
ワンピって言ったりよくわからん
0503名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/09/09(金) 21:06:43.78ID:7QFfmJYT
陛下:ペハ
 皇帝陛下:ファンジェペハ
 大王陛下:テワンペハ
殿下:チョナ
 主上殿下:チュサンチョナ
邸下:チョハ
 世子邸下:セジャチョハ
 世孫邸下:セソンチョハ
 世弟邸下:セジェチョハ

あと、王族に限らないものとして、
閤下:ハッパ
閣下:カッカ
というのがあるそうだけど、ドラマで聞いたことはないなぁ。
0506名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/09/11(日) 02:34:04.55ID:rWMW9p+f
今放送中の大王の道(1998)では、世孫のことをハッパ(閣下と書かれているけど閤下の間違い)と呼んでいた。
このドラマは、他にも、王のことを上監媽媽(サンガムママ)、世子のことを東宮媽媽(トングンママ)というように、
最近のドラマとは言い回しが異なっている。
武人時代(2003)、明成皇后(2001)もそこそこ古いし、今なら別の言い方をするかも。
0509名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/09/11(日) 20:46:41.44ID:m3MobGVu
>>508
うむ

番外で「宮廷の諍い女」で覚えた中国語
皇帝皇后への挨拶
ファンシャン、マンフーチンアン
ファンホーニャンニャン、マンフーチンアン

立て
チーライバ

立って立って
チーライチーライ
0510名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/09/12(月) 01:31:19.54ID:i5m10HqK
>>509
諍い女はなんか濃いすぎて最初の方だけしか見てないや
0514名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/09/15(木) 12:01:04.87ID:K0z4Cy7I
韓国語にツって発音がないらしくて
日本に来たての子はチュになってかわいい
机がチュクエになったり
一発って教えるとイッパチュになるw
0515名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/09/16(金) 06:56:29.34ID:CSvff1k8
くたばれ朝鮮人!
0521名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/09/23(金) 21:47:14.28ID:pucl0mbN
韓/ サンショー
日/ 山椒
0534名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/10/02(日) 01:35:23.51ID:xmYoolqV
韓/チャドンチャ
日/自動車

韓/チャジョンゴ
日/自転車
が転じて日本でチャリンコと言う。
0539名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/10/09(日) 04:31:18.60ID:vmtqFKr7
チョンはてめーの国に返れ!
0540名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/10/09(日) 08:22:43.60ID:fFXKO5dc
テビ(大妃)
0542名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2016/10/09(日) 11:49:17.27ID:up9DtvXM
韓/チェソゲヨ
日/申し訳ない

韓/チャッカンマ キダリセヨ
日/ちょっと待って下さい

韓/チョギヨ
日/すみません

韓/オディエヨ
日/どこ

韓/アンジュセヨ
日/座って下さい
0546543
垢版 |
2016/10/14(金) 23:17:42.61ID:KfaNLWeq
>>545
日本でも、疲れたから休んでこうか。
という古典的な誘い方と同じようなもんかな。
紳士の品格で、ピゴネェ、という誘い方をしてて笑ったので。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況