がんばれ!クムスン
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
9/30 「がんばれ!クムスン」 BSJ 月〜金 15:00 82回(163話) 字幕 そんなあなたに「くたばれ!クムスン」スレ
過去ログをさがしてね♡ クムスンの自己中っぷりが呆れる。がんばれ!はクムスンの叔母とか美容室の先生とかでしょう。
後は腎臓を狙ってる院長も恐ろしい〜 >>231
韓国人関係ないよ
日本人でもそういう奴はいる >>227
長男が初婚で、バツ一子持ちと結婚して、新たに子供作って男の子が生まれたら、
家の跡取りとしては、連れ子と自分たちの子どっちを優先するんだろうな。
両親としてもそうだろ、長男の血が入ったほうを跡取りにしたいはず。
そういう問題があるから、連れごを可愛がる気持ちがあっても、平等にいかず大変だと思う。 韓国は儒教精神が未だ残っていて家制度も日本みたいにまだ崩壊していないからこういう問題はシビアだな
北朝鮮に至っては離婚すら出来ない体制になってるもんな あの美容院は保険に入ってなくて何かあったら全額弁償なんだから
クムスンにお客様の車を触らせてはいけない。
水漏れのする屋根裏部屋に息子を追いやるならあんな嫁とは別居しろ。
クムスンは最初から食堂のおばさんになれば良かった。
なんだかんだでクマ母に一番いろんな負担がかかってて気の毒。 クマ母が義母に何でクムスン母いびったんですか?って
聞いた時のユン・ヨジョン、単に黙ってても怖い御面相なので、マジで怖いw。 >>233
後半に行くと「がんばれ!ソンナン」と化していくw >>240
あんな姑役出来る役者さんって今の日本にはいないなあ
70年代頃にはごろごろいたんだけどなあ
みんな死んじゃってさ >>239
水道代だって自分が払う訳じゃないのにじゃんじゃん使ってとんでもない。
今日はウンジュがいたってまともなことを言ってくれたのでちょっとスッキリ。 クマ母の借金を立て替えたのはクムスンなわけだが >>239 >>205
>クマ母も娘時代はクマ状態だったのよ
うそつき!
実母(ハン尚宮)がクマ母に再会したとき「昔と変わらない」っていってたじゃん
クマ母こそ熊なんだよ クマがでると安心する
クムスンと同じ職場にいた人に同情するわ クマ母みたいなタイプは太ってるというより骨太で、
骨格も顔の造作もデカイタイプだから、
若い時からあのまんまだったと想像できるわ。
クムスンは叱られて帰れと言われても
グズグズ言い訳したり謝ったりしてなかなか動こうとしないからイライラする。
本屋で本の写真撮ったり、他の店の写真撮ったりありえん。 >>247
写真撮ったり・・・・全く同意
有り得ないw クムスンもシン・エリも空気を読まない非常識人間そのもの。
お国柄の象徴と言ってもいいのかな。 あの国の人たちは北方遊牧民の末裔だから日本人みたいに遠慮してたら死ぬしかないんだよ >>242
杉村春子とか、賀原夏子とか、浪花千栄子とか思い出したわw
今だったら、赤木春恵とかになるんかな?
限りない愛にオ・ユナが出てるんだけど、キム・ボヨンさんが母親役なのは良いとして、
今朝、3婆じゃなくて3伯母が登場して、それがヤン・ヒギョン(クマ母)、
ホン・ヨジン(福寿草の会長)、アン・ヘスクの3人でガクブルだった・・・ クムスンの昔の髪型とか服装とかみてるとセンスがあるように思えないんだけど、
あの当時の韓国では「センスが良い」という評価になって「美容師に向いている」という判断なんですね。
びっくりです クムスンもシンエリも空気は読めるし常識もあるよ。
世代の違いで還暦の不合理さに素直に異論を唱えてるだけじゃん。
何かといえば「目上目上」で上から目線で何でも押しつけられちゃね。
ただクムスンは非常識というより天然な部分、自分に素直すぎちゃて
社会人として適合しない部分も時々ある。
あの家族の中で空気読んでばっかいたら仮に今の日本なら離婚かうつ病
になっちゃうでしょ。
当初にクムスンは演出上最大限センスを悪くしたはず。
昨日の放送では内に秘めたセンスを浮きたたせそのギャップを演出した
面白い手法。貧乏育ちでファッションなんて二の次だったクムスン。
我々でも自分の服はセンスなくても人の批評は巧く出来る人多数いると思う。
おすぎやドン小西だって決して良いとは皆認知してないもん。 >>252
アンドレ・キ…ムニョムニョ
なんでもない ハン・ヘジンって日本でも受ける女優だと思うなあ
キューポラの町の頃の吉永小百合を彷彿とさせる >>252
マジ?
わろたw
>>253
シンエリってwww
また妻誘が見たい! >>255
ビジュアルはそれなりだけどヘジン=超絶反日だから無理だと思うw
連ごめんよ クムスン、ソウルに来てからは髪型もファッションも可愛い
けっこう洋服も持ってるようだけどいつ買ったのかな?
大田時代のダサダサな洋服とは明らかに違うし、行くとこも
収入もなかったはずなのに、ペンダントとかもしてるし あのペンダントはフォーえバーの480円のだよ。
それか南大門市場あたりで三個1000円くらいの。
あの姑について行ける嫁ってなかなかいないっしょ
理不尽でワガママなのは姑 長男は自分が好きで結婚したから嫁に強くでれないんだろうけど、ヘラヘラしてないで嫁姑の仲裁してほしいわ。
食洗機と洗濯機と掃除機買って、いちいち床拭かないでクイックルワイパー買って、食事の支度は当番制にすれば?とあの家族に提案したい >>259
ヘ〜、メーカーまで分かるとは詳しいんだね
>>261
ドナーになる年齢に達してないんじゃない?
序盤の頃「私が移植できる歳になったら、ママに腎臓あげるんだ」みたいな
ウンジンのセリフがあったと思うんだけど… メーカー?ごめんなさい、ジョークです。実際はH&M。
あの姑、時代の変化について行けな過ぎ >>261
お前、中学2年生に腎臓移植のドナーになれとかよく言えるな。 母がクマで娘がスンジャの方が良かったと思っているのは私だけではないはず >>257
お詳しいんですね、ウンジュ役のイ・セウンの対日本観はどうなのでしょうか?
来日時の様子等々から当方が勝手に反日ではないと推察させて貰っていますが。 >>265
だって>>12さんによるとクマは金花だよ
でもスンジャは順子だよ…
○○ジャって付いてる名前っておばさんに多い名前って聞いたけど
>>12さんの言う通り、クムファって訳してあげればよかったのにとは思うけど
日本語の響きでクマって熊を想像しちゃうよね〜 >>267
訳すも何もドラマでは韓国語でもクマと発音してますが
現地で金花をクムファと発音している人いるの? >>266
日本の植民地時代を知る人以外はたいてい親日か無関心だよ
表向き日本叩きしないとバッシングされるけどプライベートでは日本が好きというのが殆んど
これは日本も似たような状況
我々も表向き韓国叩かないとネトウヨとかうるさいけどこうやって好んで韓ドラみてんじゃんw
本当に嫌いだったら真剣になってこんなドラマみないよ >>266
レス有難うございます。仰られるとおりなら私も嬉しゅうございます。
お言葉を返すようで恐縮ですが韓国の歴史教育では近世以降に重点が置かれてるように
伺うことがあります、教科書でも事大主義は形式的な方便だったと軽く流していますが
日帝による植民地支配およびそれに対する民族運動については詳細な感じですね。
日本の歴史教育では明治時代くらいまでしか実際行きつかないのとは好対照ですね。
普通に歴史教育受けてたら反日になられる韓国人は多いと思います。 早くシン・エリの妻の誘惑であった怒号を見たい。
大人しすぎる。 ウンジンは熊津と表記するのか?
ウンジュは熊珠か?
金花もクマだし熊だらけやなw >>273
それ┬と─の区別がつかない中国語圏の人による当て字。 つながり悪くて初見なんだけど場面転換わかりにくいよ。 ウンは恐らく恩、銀辺りだろうね。雲もありかも・・・。 シンエリ、家事やらずに家政婦を雇うとか言ってるのは、
妻の誘惑に似てるなぁw
妻の誘惑の方が、家事やってたけど。 シンエリ社長は疲れて帰ってんのにメシ作れなんてひどい姑女
暇な次男やお前が作れよって言いたい
義理父はバランスが良く話のわかる人だね
姑女はパワハラ&更年期障害 『烏鵲橋の兄弟たち』では覚書盗む窃盗婆だし憎たらしい。 >>276
雲は絶対にない。ハングル表記が違うから。 羅金順 韓惠珍
具在煕 姜至煥
張銀珠 李世恩
盧正浣 金南吉
盧泰煥 李民基
盧詩浣 金有錫
盧弼道 朴仁煥
金貞心 金子玉
河聖蘭 金淑亨
金典順 尹茹貞
安順子 楊喜京
羅金娥 崔子慧
張奇中 張勇
金英玉 梁美京
呉美子 尹美羅
盧輝成 李恩秀 >>283
金順の「金」と銀珠の「銀」が対になっているんじゃないかな? キム・ユソク(本名)も金有錫と金庚石の二種類あるな >>282
キム・ジャオクとユン・ヨジョンは漢字表記が明らかに違うね
(?慈玉、尹汝貞が正解)。
あとアという音に娥の字をやたら使いたがるのは中国語圏の特徴。 >>287
中国での表記の仕方と韓国における漢字表記は違うんですか?
単に簡体字と繁体字の違いだけだと思ってました 韓国語の漢字表記は、韓国語発音を漢字に当てはめたもの。
日本の漢字も、昔は日本語発音を漢字に置き換えていた。
韓国で中国の言葉をそのまま輸入した場合の言葉は、中国語読みで
そのまま漢字に当てはめている。日本のカタカナ英語と同じ。
韓国語でピョ、は漢字で票。これは中国の言葉でチケットなどを意味するし
中国でもピョと発音されている。
切手は韓国語ではウピョ。郵票と書く。中国も同じ漢字を書く。中国独特の
言い方。日本でも日本独特のやまと言葉ってのがあるのと同じ。
逆に、中国でも日本でも韓国でも共通の読み方については、
似ている。家族はカジョッ、約束はヤクソッ、入浴はモクヨッ(沐浴)
難しいはコンラハダ(混乱)などなど。
コンラハダについては、オリョオプダもあるから、韓国には中国輸入言葉と
韓国独特言葉が存在している。日本もそうだよね。 まとめてみて、カフェオーナーの髪のうねりが複雑すぎだわ。
あとホンダンのフラフープすげぇかも。
あらすじみたときはあっさりコンニムが結婚すると思ってたのに違うのか。 フィソンはまだ芸もしゃべりも出来ないお人形だけど可愛いわ〜
最近ドラマの展開も佳境に入り面白いわ〜
長男の嫁のキャラが好き。顔もスタイルもかっこいいし考え方もかっこいい フィソンは動かんし話さんし、実際に人形でも問題ないんじゃないかと思うわ 韓国ドラマって子どもを主人公にしたドラマってほとんどないんじゃないの? >>295
「アニョハセヨー」と「アッパー」だけ覚えてるw>フィソンのせりふ そのお金もらいましょう
もらう物もらって、放っておきましょう
フヘヘヘヘ フィソンって、華麗なる遺産とか花男とか出てたんだ。えっ?あの子
フィソンだったの?とびっくり。 フィソンは撮影カメラの向こうにいる実の母親ばっかり見てて上の空なんだけど、目の前に食べ物がある時だけはちゃんと食べ物みて撮影に参加してるんだよねw
あと寝てる時も真剣に寝てるw >>300
あの演技はちょっと怖かったけど迫真のあるシーンだったな
日本の若手女優であそこまで表現出来る子はどれだけいるのかと思った フィソンはもう自分で歩ける歳なのに前回はお祖父ちゃんに前抱っこ紐でくくられてるし
一人でスプーンも持たないし、どれだけ過保護なんだ〜と思うw というかこのドラマでのフィソンは人形扱いで自我とか出してもらったらお話の進行上拙いんだろ
まあ普通に考えたら三歳にもなったら片言で喋ったりもするるし箸は無理でもスプーンで飯ぐらい食えるでしょ まだ「がんばれクムスン!」と大声で応援するほどじゃないけど、柱の影から小声で囁く位には応援したくなってきた >>307
そうそう
ここの人あまりクムスンを良く思わないみたいだけど
一回あんな境遇に生まれてみたらw >>308
う〜んw
やっぱり韓国的な文脈での「がんばれ」なんだとは思う
十分身勝手だし自己主張自己正当化甚だしいし・・・自己中な主役=クムスン 微妙に我が家の女たちと、話が似てるなぁ。
母に捨てられた娘と、母の義理の娘が、恋敵になったり、
捨てられた娘が移植するってのも。 安田順子さんの話を聞く限りあのババアが一番悪いじゃん
金順と英玉さんを引き裂いたのはジョンソン婆じゃん(怒)
在煕君小沢先生に平手打ちされて可哀想だった
あと恋する金華ちゃんは可愛いかった
おい泰煥君遊びだったら許さんぞ! 腎臓移植を誰にもわからず終わらせるなんて無理でしょ
手術には家族の同意書もいるし、入院するのに何て言い訳するんだ >>312
そう思ったw
美容院も休まなくちゃならないし
第一同居してる夫家族たちにどういうんだろうなぁ 内緒なのは、おばあちゃんだけにじゃないのかな?
家族にもってことなら、美容室は休むとしても、
研修に行くとか言ってごまかして、同意書は叔母さんに書いてもらうとか? 前半つまらない無駄な場面が多かったのにこの4話くらい前からおもしろいわ。
どんどん話が前に進む。
これって中だるみじゃなくて前だるみドラマかな? >>315
これからどんどん、たるんでくるよー・・・・
フィソンがお腹にいた時は都合よく、追い出したくせに、ジェヒと結婚すると
なったらフィソンを置いて行けとか、まー、たるんでばかり。
長男嫁に子供がいる事がバレた時もダラダラ。 前半ひたすら非常識でウザかったクムスンもやっと成長したって所かな
義理家族にもやっと優しくしてもらって良かったね。
馬鹿だけど正直で一生懸命だもんね 順子さん今日婆さんにバレてボコボコにされんのかなあ? クムスン スンジャって年配層に多い名前らしいね
全斗煥元大統領の奥さんの名前も確か順子(スンジャ)じゃなかったかな? なんで中国語圏での漢字表記がこのスレで流行してるんだ?
スンジャ→順子とは限らないのに(純子、淳子もあり)。
>>322
○順という名前は、もしかして柳寛順の影響かな。
1948年か49年に、彼女の伝記映画が韓国で製作されているので、
それで彼女にあやかって自分の娘に…というのはありうると思う。 GyaO組だが最終回まで見終わったー
最終話が55分もあるとは思わなんだ。 テレビ放送日よりも先の放送回数のレンタルDVDが、どの店でも借りられてて探すのたいへん
テレビ放送される前は、DVDの借り手が微々だったのに 順子以外にも智恵(ジヘ)とか日本人でも通用する名前があるな
女優のソ・ジヘ(徐智恵)とかそうだろ テレビで見て面白いと、先を早く見たくなって、借りる人が多いのかな?
お金がもったいないし、借りに行くの面倒だから、
テレビで十分だ。 もともと婆さんがイビリまくったからクムスン母は逃げ出したんじゃなかったっけ?
クムスンを連れて逃げれば良かったのにねぇ 白菜頭=ペクチェモリ
百済 =ペクチェ
白菜(はくさい)と百済(ひゃくさい)は同じ発音なんだ 赤ん坊捨てて逃げるのは確かに変だよ。
しかし今日は最大限盛り上がりました。
すごく良く出来た面白いドラマです。
くだらない冬ソナとかとは大違い。
美人順に
長男の嫁→クムスン→副店長→クマ →院長の長女 >>332
院長の長女って誰なんだよ?
>>330
>もともと婆さんがイビリまくったからクムスン母は逃げ出したんじゃなかったっけ?
>クムスンを連れて逃げれば良かったのにねぇ
張先生には金順とほぼ同年齢の長女(恩珠)がいたということと再婚してすぐにアメリカに渡ったから金順は連れていけなかったんだろうな
ネタバレになるかもしれないが具在煕との再婚に際してフィソンを巡って似たようなシチュエーションになるから今後それに注目 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています