>>673
業界全体がタイムテーブルを前倒ししているよね。

あと自動翻訳も2020年までに、かなりのレベルに達するみたいだ。

言葉の壁、2020年にも崩壊。
総務省とNICTが多言語自動翻訳の実用化目指し「翻訳バンク」開始
http://japanese.engadget.com/2017/09/15/2020-nict/