【Calibre】電子書籍 保存・管理・変換・編集ソフト part1
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://calibre-ebook.com/
Wikipedia https://ja.wikipedia.org/wiki/Calibre
Calibreとはフリー・アンド・オープンソースの電子書籍ソフトウェアであり、
電子書籍を保存や管理を行うことが可能で、多数のフォーマットに対応している。
またDRMのかかった電子書籍を他のフォーマットへ変換でき、
数種類の主な電子ブックリーダーと同期することができる。
使い方説明サイト
http://gihyo.jp/lifestyle/serial/01/calibre
Calibreについて語りましょう >>3
別に何でもいいからCalibreについて自炊マンたちが関心もってくれたらいいんですよ 自炊本の話なのか?
つまりスキャン画像だとすると
横書きが縦書きになるという意味がわからない これゴミソフト呼ばわりとか使ったことないでしょ
現状EPUB、AZW3ファイルビューアかつ編集ソフトってこれしか無いと思うんだが
で操作方法全然分からんがテンプレート関数やプラグインを独自にいくらでも導入できるみたいだし
可能性を秘めてるのは分かるけど操作に慣れるまでが大変そう
>>5
https://i.imgur.com/hZpQHJh.jpg
こんな感じになってしまう
原因はcssに
writing-mode: vertical-rl;
-epub-writing-mode: vertical-rl;
-webkit-writing-mode: vertical-rl;
などが記入されているから。
Calibreが勝手にこういうことしているんじゃ無いのかと思っているんだが。 >>8
@マークの付いたフォントを指定したらどうよ? 例えば、
stylesheet.css内に
.calibre1 {
display: block;
height: auto;
text-indent: inherit;
width: auto;
margin: 0;
padding: 0;
}
こんな具合にどう見てもCalibreが勝手に追加したセレクタあるよね
こういう勝手な動作はオフにしたい もうちょっと自分で調べてみます
この質問はこれで終わって貰っていいです 日本語epubはcalibreのビューワー使っちゃ駄目だわな
epubのビューワー指定はADEの古いバージョンとかkinoppyとか使うようにcalibreの設定変えとかんと つか本を取り込んだだけで勝手にcssがどうのこうのってウチじゃ起こらねーなぁ
ビューワが糞なのは間違いないけど ePubやrtfなら何とかなるけど、PDFへの直接変換だと縦書きはダメだよね。 Calibreのビューワって何がダメなの?
そもそもEpub,AZWを読めるPC用ソフト自体数えるぐらいしか無いと思うんだが 縦書きepubが>>8のスクショみたいな変な表示になる >>17
vertical-rl;
とか書いてる行を行ごと削除で直るはず >>18
それを削除したら元々縦書きだった本が横書き本になってしまうと思うが?
calibreのビューアが縦書きに対応してないんだよ
日本語縦書きepubなんかがああいう表示になるのはそのせい
あとcalibreが勝手に縦書き設定のvertical-rlを付け加えるとは思えない 驚愕の事実拡散
創価の魔(仏罰、現証、非科学的な原始的発想)の正体は、米国が仕掛けてるAI
パトカーの付きまとい、咳払い、くしゃみ、芝刈機音、ドアバン、ヘリの飛行音、子供の奇声、ドアバンも全て、米国が仕掛けてるAIが、人を操ってやってる。救急車のノイズキャンペーンに至っては、サイレンで嫌がらせにする為だけに、重篤な病人を作り出す冷徹さ
集スト(ギャングストーカー、ガスライティング、コインテルプロ、自殺強要ストーキング)以外にも、病気、痛み、かゆみ、湿疹かぶれ、臭い、自殺、殺人、事故、火災、台風、地震等、この世の災い全て、クソダニ米国の腐れAIが、波動(周波数)を悪用して作り出したもの
真実は下に
http://bbs1.aimix-z.com/mtpt.cgi?room=pr02&mode=view&no=46
https://shinkamigo.wordpress.com >>13
Calibreでの外部ビューア呼び出しの設定方法がわかんなくて、とりあえず内部ビューア使用の項目からEPUBを外して
EPUBの標準プログラムをKinoppyにしてるけど、このやり方だとコミックと小説でビューアを分けられないのが難点
いい方法あったら教えてください 所持フォーマット:EPUB, AZW3の箇所を右クリック
外部アプリケーションの追加・起動はできる
Open Withというpluginもある(使ったことはないが) >>22
おお、こんないつも見てるところにいい方法があったとは!
plugin使わなくても自分にはその方法だけで十分だったわ
教えてくれてどうもありがとう すみません教えて下さい
・やりたいこと
Calibreに電子書籍を追加するとき、Calibreは自分のLibraryフォルダに書籍本体をコピーすると思います
しかし容量の問題でコピーはしてほしくなく、今のフォルダのままCalibreで管理したいです
これできますか?
・やったこと
設定から本の追加の部分を見てみる
→それらしい項目がありませんでした
Libraryを書籍があるフォルダに指定
→同じフォルダにもう一つコピーされました Libraryにコピーするしかないのでは?
その時に元の書籍を自動的に削除はできる
「自動追加」フォルダを指定すればそうなる 書籍ファイルのインポートだものな
オリジナルからファイル名変えたりcalibre用の書誌情報を別ファイルで作ったりしてるから元の書籍ファイルやフォルダ構造をそのまま使うのは無理っぽい これってファル名が勝手にローマ字になるけど、日本語のまま管理はできないかな?ローマ字の読みが中国語になることが多くて気持ち悪い。 本を端末に転送したり他の場所に保存する時には
書名や著者名を日本語にすることはできるが
Library内部のファイル名はどうしようもないんじゃないかねえ calibreライブラリの内部ならcbzとかzipにも書誌情報持たせられるからファイル名を意識する事がないからなぁ
calibre companionとかのcalibre用の端末用本棚アプリならcalibreの書誌情報で本棚作るからandroidでの読書でもファイル名を意識すること少ないし >書名や著者名を日本語にすることはできるが
ってのは
ファイル名もローマ字じゃなく日本語の文字にできるって意味ね あれはkobo端末とかの2バイトファイル名のダメ文字でシステムリブートかかったりする端末の為にデフォルトで1バイト文字のファイル名にする為にやってるのかもしれんな calibreの作者が日本語固有のkoboのくだらないバグを知っているか?
単純に日本語に興味がないだけだろう
pythonの日本語の扱いが面倒だとかさ、よく知らんけど 何にもしなけりゃcalibre動かすOSでは普通に日本語ファイル名が問題なく使えるのに、
日本語の扱いをめんどくさがって2バイト文字を音読みの1バイトローマ字にわざわざ変換するとかわけわからんな calibre最初は使ったけど今はほとんど使わなくなっちゃったな
DeDRM、kindleunpack、Sigil、Kindle Previewer3、7-Zipで編集してる え?
Epub,AZWを閲覧・編集出来る割と便利なソフトあるなら普通にそっちに移行するんだが教えてくれ
Acrobatぐらいの編集能力は欲しいけどな >>35
FAT32ではユニコード使えないから仕方がない あれ?FAT32のLFNはUTF-16対応のはずだけど 何か勘違いしているんでしょう
FAT32のmicroSD、UTF-8で使ってる koboちゃんが日本語のダメ文字あるのはkobo端末のOSが日本語ファイル名の対応スルーしてるからでフォーマットのせいじゃないしな >>36
calibreのビューワーと書籍編集機能はどっちかっていうとオマケ機能じゃね
蔵書管理と読書端末への書籍の柔軟な転送機能がメインだと思うが Calibreの使い方を広めて割れ厨を増やすためのスレですか? ちょうど上で出てる話題みたいですけど、書誌ファイルを書き出すときのテンプレートの欄を変更して、書き出すファイル名を自動で日本語にするのってできませんか? このスレ立てたのは自炊技術総合の荒らし IDなし君
割れアフィサイトの運営者です metadata.opfを見て名前を変更するスクリプトを書いて、書き出した後に実行すれば良い >>45
「書誌ファイルを書き出すときのテンプレートの欄」って具体的にどこ?
テンプレートを使える場所は一つじゃない
日本語で書き出したいのは「書誌ファイル」(ってそもそも何?)なるものなのか
それともひょっとして本のファイル名なのか、とにかく言葉が不明確 ファイル名って書いてんだからファイル名じゃないの?
他に何かあるか? だから何のファイル名かと聞いている
「書誌ファイルを書き出す」とか言っている「書誌ファイル」のファイル名?
それとも本のファイル名?
だからcalibreのどの操作のテンプレート欄かと聞いた
それがわかれば何がしたいのかわかるんだが、答える気はないんだろ 本のファイル名を自動で変えられたら割ってうpするとき楽になるなIDなし君 すみません、ずいぶん時間があいてしまいましたが>>45です。
書誌ファイルってのは誤入力ですね…普通にファイル名の事です。
「ディスクに保存」でファイルを出力する時に、ファイル名を日本語で保存したいという事です。
設定→ディスクに保存 にある「テンプレートの保存」の欄で設定可能なのかと思ったのですが、不可能なんですかね。 >>53
ディスクに保存に出力されるファイル名のことなら特に設定してないが日本語だな(x64版)
以前使っていたPortable版はローマ字(アルファベット)だった
ちょっと今確認してみたが同じ書籍データでもPortableはローマ字だな ディスクに保存はデフォルト設定でauthorsとかtitleとか使ってファイル名を作ってなかったっけ?
calibreライブラリ上の著者名やタイトルが日本語になってればディスクに保存のファイル名もタイトル_著者名.epubみたいな日本語になってたと思う 違法割れアフィサイト運営IDなし君の得意技は
複数回線を使って一人で会話することです >>53
テンプレートで何とかしたいならlanguage_stringsという関数がそれっぽい気がするが
テンプレート入力欄の上にある設定オプションで何とかなるでしょ
「英語に存在しない文字を英語の相当する文字に変換する」のチェックを外す
あとはテンプレートでファイル名を著者-タイトルにするとかカッコつけるとか
シリーズでサブフォルダ作るなど好きにすればいい 細かくジャンル分けしたいけど、複数のタグ付けて管理するってのに抵抗がある
タグの階層化できたらいいのに 同じ悩みを持ってる人もいるとおもうのですが、
calibre で pdfに変換したもののファイル名がローマ字になってしまいます。
PDFのタイトル自体は日本語なので、この日本語をファイル名にしたいのですが、何か良い方法あったらどなたか教えてください。 calibreのライブラリフォルダをexploreとかで直接コピーしようとしなければディスクに保存で日本語ファイル名化できるから困らんだろ
winで書籍読むならcalibreから書籍を選んで連動させてビューワー立ち上げればいいだけだからファイル名意識しなくてもいいし みんな何冊くらい入ってるの?
多い人はスゴそうだね >>59
亀レスなので、もう解決してるかもしれませんが。
設定>インポート/エクスポート>ディスクに保存>英語に存在しない文字を英語の相当する文字に変換するのチェックを解除
で、ローマ字に変わらなくなりますよ。 Kindle本ってフリーハンドで書き込みたいからpdf変換したいのに文字やイメージが切れまくるの嫌い DRM解除された縦書きのepubファイルがあるんですけど、koboで開くと上に余白が無くて読みにくいです。
Calibreで開いて上に余白を付けるなど、編集することは出来ますか? このスレ立てたのは自炊技術総合の荒らし IDなし君
割れアフィサイトの運営者です >>66
CSSで余白設定すればいいだけじゃね?
HTML CSSの勉強からだな このスレ立てたのは自炊技術総合の荒らし IDなし君
割れアフィサイトの運営者です IDなし君に割れサイト運営できるスキルがあるとは思えんけどな 元「はるか夢の趾」現「13DL」運営の紅籍会主任の情報
大阪府高槻市在住 アラフィフ アパート経営
午前中、おじさんぽと称し近隣の小学校周辺を徘徊、重度のロリコン
王将の常連で昼食をとって帰宅
2018/1/12に呪いのビデオをレンタルしています
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/download/1513951643/731 変換後の出力を日本語にする事はできませんか?
大量だとかなりタイトルコピペするのが面倒なんで・・ Caribreで適当に変換したEPUB3のファイルをPCで縦書きで見るソフトは
どれが宜しいでしょうか?
ADE/超縦書等を試しましたが横書きになったり挿絵がはみ出したりで
使い物にならなりませんでした。
唯一Kinoppyはどんなものでもきちんと表示できるようなので
PC/Andoroid共にこれに落ち着きましたが、他におすすめがありましたら
お教えください。 kinoppy一択だと思うよ
AndroidもPerfect Viewerは縦書きepubに対応してるけど色々設定しないと読めたもんじゃないし >>76
ありがとうございます。
確かにKinoppyなら紀伊国屋が配信停止するまでは安泰っぽいですよね そういやリフロー自動対応とかはもう実装されてんのかいのう いつの間にかKindle for PC最新版でもKFXファイル解除できるプラグイン出てたのな
ずっと古いのつこてたから気づかんかったわ 和書でKFXってどの程度採用されているんだろう
まだ当たったことないや どうも著者順でソートかけるとおかしな順番になると思ってたんだがこれ著者名にスペース入ってると
著者読みが名字と名前逆になって著者読みでソートされるからなんだな
Tweaks弄って解決したけど面倒くさい仕様だ kinoppyで目次が出ない問題を解決したい
nav.xhtml辺りだと思ってる >>82
変換前にnav.xhtmlをエクスポートしておき、EPUB再変換後のエクスポートしたnav.xhtmlを
再度インポートすればOKです。この状態で再度変換するとまた目次部分が空白になるので
オリジナルnav.xhtmlを再度インポートすればOKです。 ウチが持ってるKFXファイルは洋書しかないだっちゃ👹 >>83
ありがとう、参考になった
いろいろ試してSigil使うのが一番いいとわかったよ 2つのPCにあるライブラリをマージしたいんだけど、どうやればいい? 今ってAZW3をZIPに変換出来ないの?
前は出来たんじゃが… 出来るのか…
pdf、epubなら出来るけどzipにしようとしたらエラー吐いちまう ZIPと言えばjpgを圧縮したZIPをインポートするとCBZになるけどZIPのまま登録って出来ない? AZW3ファイルをディスクに保存の英語に存在しない文字〜にチェック入れてファイル名がローマ字になってしまったZIPファイルを日本語に直したいんだけど
良き方法ない?
ZIPファイル内のhtmlに日本語タイトル明記されてるだけどcalibreにZIPファイル追加したときこれ読み込んでくれないもんかなあ
アーカイブスから複数の本を追加からだと日本語タイトル読み込んでくれるんだけどファイルが分割したりで不完全なファイルになってしまうんですよね >>90
勝手に拡張子だけ書き換えられるよね
変換してるわけじゃないなら、なぜそんなことするのか俺も不思議に思ってる cbzになったファイルをzipに変換してみ
Calibreの言うzipがなんなのかわかるから cbzからzipに変換してみたが酷いなこれ
全部モノクロで余白カットか
zipのまま登録でいいだろ絶対 入力オプションで設定を確認せず
そのまま使ってるだろ?
デフォルトでは白黒になるしトリミングされる ページ設定 出力プロファイル:Tablet
コミックス入力 コミックスの処理をしない
これで一応変換かからず画像抽出できるけどzip内に謎のhtmlが大量添付される
cbzと同じフォーマットとは見なされてないんだろう
そのくせ出力フォーマットにはcbz出力がないというジレンマ 画像zipをcalibreに取り込むだけではxhtmlなんか追加されない
拡張子がcbzに変わるだけだろ
そのまま使えばいいんじゃないの 拡張子が変わるだけなの?
可逆なら良いけど、変な変換されてて不可逆なら嫌だな
オプション見てみたけどよく分からないな 変換しないように設定するだけ
Calibreのライブラリに取り込んだファイルを直接解凍して
元のファイルと比較してみればいいだろ
信用できないなら自分で確認してみればいいと思うが? 取り込みと出力は別の話なんだが
取り込み時はリネームだけだが ローマ字タイトル.cbz に名称変更されてしまう
日本語ファイル名.cbzで出力させようとしてもcbz出力はない
zip出力にすると余計なhrmlが同梱される
まあzipをわざわざ取り込む人はcalibre内部のみで
ライブラリ管理したい人だろうからそれでいいんだろうけど
azw3→zip出力用変換器として使用したい場合
jpegだけ固めて出力するオプションがないのは少しだけ面倒くさい 出力っていったいどんな操作なんだか
取り込んだ画像zipはcbzのまま取り出せるし
日本語ファイル名.cbzにできるだろうが +ボタンを押すとthe default encryption key for kindle couold not befound.って出てくるんですがどうしたらいいんですか kindle couoldのデフォルトの暗号化キーは見つかりません。
何処の+ボタンだよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています