そもそもポール用語なんて単なる変換ミスだから
 ↓ とは意味合いが違いすぎる

@雑誌「ローリングストーン」を「ローリングストーンズ」と思っていた。
Aそれを「ローリングスートンズ」と書いていた。
Bよく見ると「ロ−リングス−トンズ」となっており「ー」と「−」の違いがわかっていなかった。

◆ここまで馬鹿な奴も珍しい。
「エントン」「タメ」の表記とあいまって、
5ちゃんねるビートルズ板の歴史に名を残す馬鹿スレとなった。