>>159
回答ありがとう。

And in her eyes you see nothing    → 「彼女」の客観的な事実
No sign of love behind the tears   → 「彼女」の客観的な事実
Cried for no one           →  ☆
A love that should have lasted years → 「彼」の主観的な思い

159さんの解説が正しいのだろうけど、
終行で「彼」の心象風景が歌われているので、
俺の中では、criedは「彼」なんだ。
(以前妻と喧嘩をして別居寸前になった時がまさしくこの状況で、妻はweepingだったけど、俺の頭の中はcriedだった)