しかしあそこでThis is badってチョイスしちゃうのはすごいよな
単純に作ってる側の知能が低いだけなのか
あるいは視聴する人間の程度が低いと見なしてわかりやすいように簡単な英単語を並べてあげたという傲慢なのか
なぜああなったのかちょっと興味あるわw
客観的に多少難解と見えてもちゃんとした日常会話の英文に和訳テロップ併記すれば問題ないわけだし
偽装工作バレて緊迫するシーンをあんなアホみたいな英会話?で台無しにすることはなかった