>>9
見られるようにしました。お早めに。

で、この翻訳はあくまであらすじです。
原作は、情景や心情、人物描写など詞的に書かれていて
まともに翻訳したらもう少し長くなってしまいますし、
日本語の言葉選びが難しいですから。w
何侠の死の場面も実際は長い描写がされています。
もしプロの人の翻訳本が出たら私も欲しいくらいです。