【中国】華流ドラマ雑談スレ part4【台湾】 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
そういえば趙氏孤児と同じ題材の「運命の子」の子役
曹操の少年時代もやってたね 皇后的は最初面白かったのに、記憶喪失あたりからつまらなくなった。曹操面白いなら長いけど頑張って見てみます。 >>135
期待はドラマの「趙氏孤児案」?
「趙氏孤児」は数年前に日本でも上映してたよ
ただ、女優が反日発言で物議を醸していたから、再上映は難しいかも >>138
期待のドラマは「赵氏孤儿案」
11月2日からアジドラで放送開始
映画は日本名「運命の子」
だがな、反日発言は李冰冰、こっちは范冰冰
間違えるな >>142
海青を知らないのか?
趙氏孤児見てないな 運命の子は、邦題の付け方を間違えたな。
山崎豊子の反日新聞記者のスパイドラマと混同された。 >>144
確かに
あのタイトルで、趙氏孤児の事と気がつかなかったな タイトルも違和感あったけど、范冰冰が、史実では淫乱悪役っぽい公主を演じていたので、てっきり悪役だと思ったら、死ぬまで良い人だったのが違和感有りまくりだった。 ドラマの邦題は「天命の子〜趙氏孤児」。
この方が分かり易い。 >>143
あのな、あの映画「赵氏孤儿(Sacrifice)」で程婴妻を演じたのは海清
日本製品をボイコットした女優だろ?
悪いが映画祭とBUNKAMURAこけら落としとDVDでも見ているんだがw
邦題で失敗しているのは「妖魔伝ーレザレクション」だな、あれでは誰も「画皮2」だと気が付かない
レンタルショップでもあれだけ別の場所に置いてあるので困る 趙氏孤児にケチ付けちゃったけど、邦題と范冰冰の立ち位置以外は、良かった。
陳凱歌製作なだけあってか、片尾に譚晶を持ってきたり、脇に張、黄などなどを超豪華配役でカネ掛けているなと。
ドラマの方はちょっとしか見て居ないけど、勝てるか?
映画の方が変な邦題のお陰で、見て居る人が少なくて、比べられなくて済むのが不幸中の幸いかな? >>148
だったら、勝手に人の書き込みを間違えるなよ
誰も李冰冰なんて言っていないだろ >>147
それなら間違えませんね
中国物なら、運命より、天命の方が合っている気もします >>151
それは悪かったな、勘違いだ
だが、そっちも海青なんて間違いは直せよな
そんなやつはいねぇよ ただ、史実厨的にケチを付けると、この時代「天命の子」とは周王(天子)を意味してしまうので、大夫層(諸侯の臣で天子の陪臣)でしかない趙武には変だけど。 >>137
ホントにそう。
皇后的男人、期待してたのに。
主役2人のバカップルぶりがキツくなってきた。
もっと漢の歴史を出してほしい。
せっかく王莽を出してるんだから本筋に絡めてさ。 >>139
面白いですよね。
北漢の皇帝と皇后も公主も、良い具合いウッザくてw ディズニーとムーランそれぞれ別々の配役で
同時期に作るみたいだけど
なんで急にムーラン人気沸騰なんだろうね ディズニー版はヒロインの恋人を白人にするかモンゴロイドにするかで
揉めてるらしい…くだらん アホの子の女の 胡亥もどきとその仲間は
なんで宮女もいる前で 堂々と暗殺の相談するんだろ
普通秘密裡にやるだろ 偉い人に取っちゃ
宮女とか奴隷とかは人間の数に入らんのよ BSジャパンは「ろうやぼう」終了したら次何放送するんだろうね?
もしかしてまた韓ドラに逆戻り?
「ムーラン」放送してくれたら嬉しいのに NHK(BSプレミアム含む)は英国ドラマに移行しつつあるのにBSジャパンは時代に逆行して韓ドラかよ
BS12に武則天の放送権を譲る時点でBSにおける華流ドラマの評価がどれだけ低いかよくわかるな 華流ドラマ11月放送予定
[LaLaTV]
「ハンシュク」・・・11月2日8:30〜スタート
「雲中歌」・・・11月10日4:30〜スタート
[アジアドラマチックTV]
「天命の子〜趙氏孤児」・・・11月2日18:00〜スタート
[チャンネル銀河]
「名家の妻たち」・・・11月9日23:00〜スタート
「王の後宮」・・・11月10日25:00〜スタート
こんなもんか? >>166
フジじゃなければどこでも良いわ
フジは吹き替え好きなイメージ フジは宮廷の諍い女を字幕でやったけどね
それに吹き替えの方が見やすいっていう人もいるし
個人的には于正作品のようなB級時代劇は吹き替えでもいい >>167のハンシュクはホームページを見たら于正作品だった
lalatvは于正好きだねwあの枠でやる中国時代劇の于正率すごいw
ハンシュクは本国では買い手が見つからずネット配信だけだったと、このスレで読んだけど(記憶違いだったらごめん)面白いのかな?ヒロインは美人だ >>170
一時期は武則天物ばっかり続けて放送してたから
武則天tv言われてた >>113
最初、何となく見てたけど、色っぽくておもしろかった。
でも最後は??状態だった。
やっぱり途中打ち切りだから、ああなってしまったのかと残念。 私は太子妃ラプソディー見てないけど、タイムスリップしてしかも男女が入れ替わるんだよね。
すごい詰め込んでるなって思ったw
視聴率が良くて話題のドラマって聞いたけど最後は打ち切りだったの? 于正作品こそ字幕だわ
字幕のほうが倍速再生に向いてる 傾城の皇妃って専スレが無いのね
ツイッターでもあまり関連する呟きを見かけないし
ここに辿り着くまでちょっと寂しかったよw >>174
露出が多いからと、当局の指令で打ち切りに。
ドラマすごい人気だったから、
俳優さん達はいろいろな番組に引っ張りだこでした。 >>169
吹き替えは、ながら見する主婦にとってありがたいんだよ
字幕読む手間いらずだからね
だから宮廷の諍い女も1回ぐらい吹き替え版で放送して欲しい
それに中国の時代劇ってオリジナルも声優が声あててるでしょ? >>168
フジは「孫子《兵法》大伝」と「蘭陵王」と「後宮の涙」は吹き替えだったけど宮廷の諍い女は字幕だったかな?
その後韓ドラ路線に逆戻りで中国ドラマ全く放送してなかったような・・・フジ=韓ドラのイメージ
>>170
ハンシュクの主人公は孫子《兵法》大伝でヒロイン役していた人?
美人だよね 端から見れば華流も韓流も大して変わりない
編成してる人もそういう見方なんじゃなかろうか フジは地上波で深夜に傾城の皇妃を放送してるよ、全国放送じゃないかもしれないけど
字幕放送だよ LaLaTVはビンビン武則天を買って武則天TVとしての面子を保つと信じてました…
やっぱお高い買い物だったのかすら
つーか銀河はお金持ちっぽいけどどうなんだろう
名家の妻たちがめっちゃ楽しみなんだけど夜11時〜は全部録画無理だな(´;ω;`) 一時期「メロドラマ系」「武則天物」はLaLaTV
硬派な歴史ドラマが銀河みたいな感じだったけど >>178
声優は使わず、本人が吹き込む例もある。諍い女だと、華妃は本人の声。中国語学習者からすると、字幕の方が嬉しい。
韓ドラみたいに二か国語放送があればいいのにね。 豪華作品だと発音に問題ある人以外は本人が当ててるような?
三国志three kingdamsとかほとんど本人の声だよね >>186
Twitterでディスっている関係者がいるからw 三陵王妃という蘭陵王のパクリかよ!と思えるドラマを期待せず見たら
これが面白くてびっくりした。ピーターホーがチラッと出てるけど、
日本では無名の俳優さんばっかりだから日本語字幕は難しいのかな。 >>177
そうなんだ
話の内容より胸元ばかり目がいって
女でもそうなんだから相手の俳優さんとかも、、
中途半端な話数だったんでアレ?と思った
楽しみなのに >>184
>韓ドラみたいに二か国語放送があればいいのにね。
たしかに二ヶ国語放送で視聴者がチョイスできるのがベストだね
>>188
「蘭陵王妃」は見てみたいけど題材が「蘭陵王」と被るからどこも放送しないのかな?
たしか日本で一番好評だった中国時代劇は「蘭陵王」だったよね? >>182
>つーか銀河はお金持ちっぽいけどどうなんだろう
銀河は比較的視聴料安い(月額648円)方だよね?
よくあれだけ中国時代劇を集められたと思う
このスレでチャンネル銀河を知ったけど良いチャンネルだと思う
更に中国ドラマを充実させて欲しい
中国ドラマ見たさにあちらこちらのチャンネルを契約してるけど
チャンネル銀河でまとめて見られるならば月額1,000円でも良いくらい >>190
「蘭陵王妃」は今放送中だから日本に来るとしてもまだだよ
銀河は高くなく良い作品が見れるから良いね 以前の銀河は日本の大河と中国の骨太歴史ドラマが中心で硬派な感じだったね
最近は女性視聴者の獲得を狙っているのか、韓国ドラマが一番多くなり
大河はほぼ全滅。中国の歴史ドラマも女性受けしやすいものが増えたね 銀河に課金しても全然いいという腹積もりであっても
銀河入れてるケーブルが近場にないという
ああ、なんという悲しいお話なんでしょう
(関係者の眼に止まりますように) >>177>>189
中国ドラマは日本と違って全部撮影が終わってから放送するんだよね
向こうで打ちきりになったとしても、日本には全話分を輸入してくれればいいのにね
てか露出が多いのは検閲の時に分かってるよね
検閲通ったから放送してるのに途中で打ちきりって何か変
おかしなことをおかしいと言えないのがあの国だけど… >>193
女性視聴者取り込みの為に韓ドラ増えるのは仕方ないと思うが
その煽りで中国ドラマ減るのだけは勘弁願いたい
あと銀河はグルメドラマを放送してるから好き! そういえば「女医明妃伝」を見たいのだけど
それだけの為に衛星劇場の高い視聴料払う気しないわ
BSでも他のCS局(お手軽料金の銀河かLaLa希望)でもいいから放送して欲しい チャンネル銀河って大河も中国ドラマもセレクト上手いと思う
午後の悪女ゾーンがチト違和感あるけど 最近なんとなく「宮パレス」をレンタルで見始めた
中国のドラマなのね?韓流の棚にあったので韓国ドラマかと思った
こういうタイムスリップものは他に何があるか教えてくださいませm(__)m >>202
the myth 神話・ 宮廷女官若曦・ 太子妃ラプソディー
皇后的男人〜紀元を越えた恋(韓国イニョン王妃の男(?)のリメイク)
一時タイムスリップが流行って、当局がもうタイムスリップは禁止!って言ったんだよね。 >>202
中国タイムスリップ物の王道は若曦だよ
でも続・若曦は見てはいけない 明妃伝は時間はかかるかもしれないけど高確率でLaLaに来ると思う
このチャンネルは他のチャンネルのお下がりがかなり多いし
衛星劇場でやった中国ドラマは今のところ全部やってると思うよ >>203
ろうやぼう観てる人は神話も観てね
胡歌が若いよ〜 >>206
日本語訳出てないから普通の日本人には無理じゃね ここまでみんなネタにする輪廻の恋
逆に我慢して見てよかったと思える >>203>>204>>206
ありがとうございます。参考にします(^_^) >>211
あれを我慢してみられるなんて、スゴイ
時間の無駄と後悔しませんでしたか? ろうやぼう2を作るらしいけど、まだ1さえ見ていない。
おもしろいと評判だけど、1集だけ見て、なかなか手が伸びない >>214
10話ぐらいまで溜めて一気に見るのオススメ
後は自然と先が見たくなるので無問題 >>209
you tubeに日本語字幕があるよ
画質が少し悪い回があるけど全部見れる。 >>198
女醫明妃傳 -
中国語 中文字幕 なら無料で見れるよ、公式リンクのみ1話をリンク
YouTubeに有るよ、「女醫明妃傳」女医明伝、伝を簡体字のがヒット率高いけど
http://v.youku.com/v_show/id_XMTQ3MDg4Mjk4MA==.html
中国再放送のnet配信保存は合法だよ
再放送チェックは電視猫で
http://www.tvmao.com/
日本語版はレンタルの手も....少し待てば他局で放映発表が高い作品と思うけど
>>202
Tsutayaは確かに >>218無料です。話の回数が連続して表示されてないので
自分で探して下さい。まずは第1話をどうぞ
https://www.youtube.com/watch?v=OxNFmdV5fIg
ハンシュクはデイリーモーションで全話無料で見れます
画質が良くないけどそこは無料と言う事で…
風中の縁と傾城の皇紀は途中までupされています ろうやぼう出遅れたんだけど日本語字幕で見れるとこある? 日本語字幕動画情報は控えなよ
正規なものじゃないんだし >>198だけど「女医明妃伝」情報色々ありがとう
LaLaTVに回ってくるまで待つとするわ
それにしても衛星劇場は視聴料高いよねぇ
あとDATVも高い
中国ドラマ1本見たくても簡単に手を出せない金額だ 「名家の妻たち」主役カップル
「鹿鼎記」とのギャップがスゴすぎる >>224
青木さやかそっくりだよねw
兄さんの彼女は千秋っぽい 大分前にやってた「太王四神記」にも青木さやかそっくりな女優さんが出てたよ
あっちは韓ドラだから別人だと思うけど >>224
皆同じこと思ってたのねwとにかく兄の婚約者の縮れ毛おかっぱはアリなのか気になって仕方なかった 名家の妻たちのヒロインがアンジェラベイビーとかだったらなあって妄想してる
今のとこ千秋みたいな髪型が似合わなさすぎるしあんまタイプじゃない…
そして第4夫人はもっと千秋に似てる
9爺の人は辮髪似合うけどこっちのほうが更にいい感じ >>230
情報ありがとう、面白そう
同じく銀河でやってた衛子夫の路線かな
銀河は日本の番組や韓ドラは他で既にやったものだけど、中国ドラマは日本初放送が多いよね
中国ドラマに一番力を入れてると思う、ありがたい >>229
W千秋ワロタw 確かに似てる
屋敷の中や家具・調度品が素敵だー
この時代の服装大好きだからそれも見てて楽しい
けど見続けられるかはまだわからん ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています