洋画・洋ドラ吹き替え総合スレ Part16
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
是枝の「真実」に吹き替え版が作られるそうな
日本人で撮るならこの二人 って感じでキャスティングしたのかもね 吹き替え版が劇場でかかる理由って
字幕が読みにくい人の為でもあるから
そういう層に向けての制作かな 刑事ルーサー、例によって端役で小宮和枝が出演
何でレギュラーに起用しない ボスベイビーがEテレで放送されるから
安原義人がトップクレジットのシリーズが地上波で久しぶりにやるんだ
シーバー家以来か?
役柄とは言えあのお年で赤ちゃん役なのは吹いたわ
どうせ「声が老けたな」とか言われそうだから感想は検索しない ジュラシック・ワールド3
サム・ニール、ローラ・ダーン、ジェフ・ゴールドブラム出演か
富山敬も小川真司も弥永和子ももういない…… 映画板の方、なんか荒れ気味になったな……
そんなに不満多いのか
自分もこっちでは不満しょっちゅう書き込んでるけどさ 映画板の方はいつも同じ声優の話しかしてないから嫌になる
そのくせ無名声優の起用は嫌がるのにタレント吹き替えは擁護するから意味が分からん
森川の話とか毎日やってて飽きないのかと思う ダークナイト、先週の内から予約リストに入れてたのに何故か実行されてなくて途中から手動で録画するハメに……
最初30分以上録れてない……マジでへこむ……次放送くるとしたらいつになるんだ…… おお、ダークナイト追加収録までされてるのか!
気が利いてるな
アニサマ見てたから後で確認するわ >>591
無料民放BSでのオリジナル洋画吹替で思い出したけど
BS-TBSは3年前のポセイドンアドベンチャーくらいか オリジナルを尊重する映画好きが多いだろうから
その視点で言うなら
ノーカットの、原語に忠実な吹き替えしか求めないのかな
テレビの吹き替え版って
忠実な吹き替えというより、テレビ番組の一環だからね
テレビ番組という事を失念している人が意外と多い
つまりテレビ番組の制作者が
ある種のエゴを発揮して映画を弄り回す行為=テレビ吹き替えを制作する事
だと自分は思っている
自分はそれが嫌だと言っている訳ではない
テレビ番組はタダ見してるだけだから 外国語吹替で思い出したけど日本のアニメを英語に吹き替える際の
英訳って元の日本語に忠実なパターンが多い?
向こうのほうで意訳することはあまりないんやろか。 日本オタクの有志の翻訳(違法)の方が優れてる場合があるってまとめで見た >>611
日本→アメリカ→ヨーロッパの場合は英語化のときにプロダクションを挟むのでそれなりに優秀と聞いた
ただ、
日本→ヨーロッパ(現地語)の場合だとかなり怪しいことが多いみたい 吹替のほうが元の役者の声よりしっくりくる事もあるような気がする。
城達也の吹替でなじみ深いグレゴリー・ペックは字幕で本人の声
聴いた時重低音でびっくりしたわ。 スーパーナチュラルは後で聴いたほうが馴染んだ。
ああいうのは特殊なケースか。 スーパーナチュラルとか、それにヴァンサンカッセルのドーベルマンとか、トム・クルーズのトップガンとかトム・ハーディのマッドマックスとか
ホラーとかアクション映画に不慣れなタレントを主役でぶっこむのって愚挙としか感じないが
コメディとかだったらそれなりに奏功する事も有ると思うけど
コメディは子供の頃に見始める事が多くて刷り込まれるからって理由も有りそう 「タレント吹き替えにしては上手い」って言われる演技ってプロの声優なら出せて当然のレベルなんだよな
LV10の人がそこそこいい演技をした所でこっちが聞きたいのはLV50以上の本職声優の演技なんだよ ミキプルーンの新しいCMは洋画吹き替えを小馬鹿にして笑ってるね ドラマのアローバース、大規模クロスオーバーで締めくくるという話らしいが
ブランドン・ラウスがスーパーマンも演じるんだよね
アトムは別人として出ているが
吹き替えは杉田と東地で対応できるな
キャプテンコールドは登場しないだろうな? >>536
自分は池田さんのイメージ=ホワイトカラーのピーターで
ジェットリーはリーサルウェポン4とブラックダイヤモンドでしか知らなかったからか
はじめて池田さんのジェットの吹き替え聴いた時は違和感が強かった
デクスターっていうドラマも最初に字幕で見たからか吹き替えが馴染まなかったし
やっぱり最初の印象が一番強いと思う
特に好きになった作品では BSプレミアムの八つ墓村、津嘉山正種が出るな
実写とかアニメは出る事が有るのに
吹き替えは途絶えたのが疑問だ 舞台裏のインタビューで本人が言ってたけど
年齢的なもので以前よりセリフが頭に入りにくくなってるんだってさ。
吹替も今後はチョイ役ぐらいの参加になるんじゃないかな ウェイワード・パインズ出口のない街の吹き替え版やってるけど
井上喜久子ってあんま上手くないな デ・ニーロを野島昭生が演じるとほんと別人に見えるな
悪そうな人が演じると悪役に見えるし、人の好さそうな人が演じるとイイ人に見える
吹き替え一つでここまでイメージ変わるか こういうのやってるらしい
https://twitter.com/camp_voice/status/1181496669247959040
※関西【オ】2019年10月31日〆切
第5回「キッズプラザ大阪」ラジオCM声優オーディション
ラジオ関西「安原義人のめざせ声優!」番組内で放送。
ラジオCM声優ナレーター出演のチャンス
◾ 10〜65 男女
#声優 #オーディション #声優志望者 #声優オーディション
http://m-bal.tv/radio_oudition.html
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) IT/イット THE END “それ”が見えたら、終わり
ジェシカ・チャステイン:高垣彩陽
ジェームズ・マカヴォイ:細谷佳正
ジャイ・ライアン:小野大輔
ジェームズ・ランソーン:神谷浩史
ビル・ハーダー:諏訪部順一
イザイア・ムスタファ:三宅健太
アンディ・ビーン:平川大輔
ビル・スカルスガルド:多田野曜平 >>632
深夜アニメみたいって言われるかもしれないけど、そろそろこういう人たちが洋画の場で立ってもらわないと洋画吹替のスターレスが深刻なことになってくるんだよな
若いうちからアニメと洋画の両方で存在感を示してきた森川は奇跡のような存在だけど、それ以降洋画吹替の若手スターが生まれてないのってかなり絶望的だぞ
そんな森川ももう50代になっちゃったし
なのに新しい吹替スターが誰もいないってどういうことっていう
いまだに山ちゃん、東地、山路、小山とかが最前線張ってるし
若いころの森川みたいに、こういうところに食い込んでいって強烈な存在感を放つ吹替の若手がいない >>634
黒人役なら乃村、杉村、松田、イトケンかな 声優の数が20年前と比べて爆発的に増えてるからしゃーない
一人に仕事が集中するんじゃなく皆で程々に分け合おうって時代なんでしょ今は 山路や平田はステイサムやデップを30本近くやっているしここまで来ると完全FIXだな。 森川がアニメで若い頃から売れてたって認識は事実誤認だと思うが……
吹き替え以上に、BLで人気あったのが後から効いてきてる、という印象
男性声優については詳しくないから訂正お願い
平田はアニメで人気が出てからは吹き替え減りそうだと言われて実際、脇役やる事は無くなったな
小山と山路は声優やり始めたの90年代ね まだ中堅になり始めたところじゃないの
ビル・スカルスガルドは若い俳優だけど
役柄に合わせて多田野になってるのは良いと思う
多田野ってファンクラブあるんだね
例えば青野武は70年代末には既に嗄れ声で悪役もよくやるようだったが
当時から人気はどうだったのだろう? 野島父、森川の流れで思い出したけど森川って役によっては特捜班CI5の時の
野島父にも声が似てる気がする。
>>635
乃村ってCSIマイアミのシモンズのようなもっさり系の黒人も演じてるのね
>>625
リーアム・ニーソンは大塚息子や菅生隆之といった他の人達へシフトしてる感
(タイタンの戦いのTV版吹替では大塚息子だったか) >>638
この頃の青野武といえば宇宙戦艦ヤマトとモンティパイソンよね >>639
なんで津嘉山正種が呼ばれないんだろう…と思う
クワイ・ガン・ジンはまってたのに >>639
ケビン・コスナーもばらけてしまったな
強いて言えば磯部勉か仲野裕か 今になって思い出してみたら
野島昭生、田中秀幸、安原義人あたり
2000年代初めはあまり声を聞かない、持ち役やる事も少ないなと感じていた
今はむしろ頻繁に聞く数少ない人材だ >>643
洋画で田中秀幸と言われると真っ先にブロスナンの顔が浮かぶ >>641
以前かかった脳梗塞の影響で長台詞がきつくなったり>>625のような感じ
だったりなんかね?
>>644
昔は田中秀幸というとマイケル・ビーンだったのにな ビーンやチャーリー・シーンは、初期は池田秀一もやってたよね
池田、田中秀幸、野島昭生、みんな子役出身かな
今さっきラジオで
昭生さんが出ていて
「池田秀一さんはスターだったよ。
自分は脇役ばかりだったが、『愛の一家』というシリーズでレギュラーで共演して
それ以来付き合いが続いている」
という話をしていた
愛の一家、そんなドラマ有ったのね
1966年ごろのNHKで放送とか、検索してもあまり分からん
知られないまま忘れられる番組って多いんだろうな 池田秀一、その後脇役俳優へと転じガンダムで声優業にシフト
してったけどGメン75終盤あたりのメインゲストは結構強烈
だった気がする。 俳優と声優の垣根があまり無かった時代は確かに有り
更には、ささきいさおのように歌手が本業でありながら吹き替えやアニメで活動している人もいる
そういう良い意味の曖昧さが無くなりつつあるのは勿体なくも思う
ささきいさお氏も、ご自分で
「俳優として売れなくなってきたら悪役ばかり回ってきた」という事をインタビューでしていたな
声優としては善玉ばかりだ >>632
内田夕夜がTwitterで喚いてるのこれのことだよね 津嘉山さん、近年でもたまにアテレコを行ってるけど
その時は別撮り?他の人達と一緒? >>656
というか、海外の俳優さん如何によるところもあると思う
海外のスター俳優のFIXに上手く収まれると、吹き替え声優としての株も上がっていく 今は海外の俳優に興味ある視聴者が少ないし
女性声優のスターは基本的に吹き替えではいないからな 俺が居た養成所、自社製作のラジオに安原義人を呼び続けるギャラを払うために経費削減として事務所を引き払って新しく3分の1ぐらいの狭いとこに引っ越したと聞いて爆笑してる
こんなつぶやきを見かけたが……
うーん ゾンビランドは吹替全員変更っぽい
意味分からんが
吹替において声優変更は実は珍しくないよな 洋画劇場全盛の頃なんてシリーズで声優統一されないのは普通だった。
演技を比べられる面白さがあって楽しいよな。ビバリーヒルズコップとか。 ザシネマに居た飯森盛良氏が
ジョーカーのデニーロに津嘉山正種を配役したいと映画秘宝にて答えている
ダークボ氏はキングオブコメディの小林修が良かったが今なら野島昭生、だそう
津嘉山さん使いたがってる人いるんだな
昭生さんは今後も仕事減ること無さそう
ホアキン・フェニックスについては、タレントを使いたいみたい……
やはり二人ともテレビマンだなと感じる
ホアキンの吹き替えは神奈延年が何回かやってなかったかな
もう起用されることは無いんだろうが
クリス・エヴァンスもFFでやってたが定着しなかった 飯森氏、ジョーカーの演出はベテラン中野洋志にやってほしいと言ってるね。 https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000151.000014654.html
本公演は大スクリーンに映し出される「ウォレスとグルミット」の過去の名場面や本邦初公開の映像とオーケストラとの夢の共演をお楽しみいただける二部構成のコンサートです。
ウォレスとグルミットが実は音楽の造詣が深いことをご存じでしょうか?第一部の目玉は日本初演となるウォレス自身が作曲した新作「ピアノ狂騒曲 第1番」。
ウォレスは楽屋でグルミットと何やら準備中。果たして日本初演は成功するのか。
第二部では、第66回アカデミー賞R短編アニメ映画賞を受賞した『ウォレスとグルミット/ペンギンに気をつけろ!』
(原題:Wallace and Gromit The Wrong Trousers)日本語吹き替え版をオーケストラの生演奏付きで上映いたします。
スリリングなサスペンスコメディー、そしてアクションをお楽しみください。
「ウォレスとグルミット」誕生30周年を記念し、第1作目よりウォレスの声優として参加のコメディアン・萩本欽一による新録吹き替え版でコンサート全編をお届けいたします。
「欽ちゃん」によって新たに息が吹き込まれる天才発明家そして本コンサートでは作曲家としても活躍するウォレスにぜひご期待下さい。 ムーミンのBOXが出るからと商品情報見たら
ムーミントロールが英語版ではタロン・エジャトンだと書いてあってちょっと笑った
元から男性俳優なら男性声優がやるのも当たり前
でもやはり有名キャラだとどこの国もタレント声優になるのね、という現実も感じる
ムーミンママが英語版ではロザムンド・パイク
フィリフヨンカ夫人が英語版ではケイト・ウィンスレットか 舞台系の吹き替え声優
アニメ声優と芸能人に仕事取られまくりじゃん いいんじゃない?
舞台人は舞台が本業、吹き替えは小遣い稼ぎなんだから >>668
逆に舞台系の人がアニメに進出すればいいじゃん
藤真秀をジョジョで初めて知ったって人も多いでしょ
ボンドとバットマン演じても全然だったのに 藤真秀は宮内敦士や栗田貫一と同じプロダクションか
売れたいなら事務所移籍する方がいいだろうけど
結局、事務所やマネジメントで仕事の傾向が変わるからな
小原雅人あたりは青二にいても微妙なままだけど
一時期から急にメインで見かけだしたから小原って誰だ?と訝しんだし今も覚えられてない ttps://twitter.com/BATS2016/status/1188069307281838081
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>670
舞台系の人ってどこかがキャスティングしたら
あ、この人アニメにも呼べるんだ?と安心するのか一気に増えることがあるな >>668
アニメメインの人は吹替だと外ドラでよく耳にするようになって
吹替メインの人はアニメだと脇の大人キャラでよく見かけるように
なった気がするわ。
そういやこの音とまれ!は脇の大人キャラの多くを舞台系の
吹替声優で固めてたな。
>>673
ゴールデンカムイとかBEASTERSの小林親弘はそんな感じがする
(まだそんなに多くは出てないが)。 内田夕夜が吹き替えもアニメもやりたいのになかなか呼んで貰えなかったと言ってた
小山力也のおかげで風向きが変わったらしい
内田小山のバーターでアニメに出る俳優座の役者たまにいるけど、ツイッターでも宣伝してるけど全然続かないな クリス・ヘムズワース来日するから
三宅健太と対面して欲しい あなたの吹き替え声優ですって言って対面したのは玄田、石丸、森川、小野Dあたりかな 確か石塚運昇もデヴィッド・カルーソーと対面してなかったか 昔,なるほどザワールドの中で奥さまは魔女のサマンサの人と
サマンサの吹替の人とが対面してたの見たおぼえがあるわ。 >>677
小野D誰と?
あとは小山とキーファー、山寺とスミス、野沢とドロン、山田とイーストウッド位か >>675
内田はアニメなら美形の青年とかやってたりするな。 大昔には森山周一郎が、テリー・サヴァラスとやってた 大塚周夫のイメージが強いブロンソン(TBSはなぜか森山周一郎だったか)だけど
60年代外ドラでは納谷悟朗も結構吹き替えてたのか 大塚周夫はブロンソンは森山の方が声は似てる、なんて言ってたが
ウィドマークは自分から吹き替えやりたいと売り込んで殆んどの映画で担当して
他の声優がやると憤慨したくらいだから
思い入れ違ったんだろうな
チャールズ・ブロンソンのソックリさんの出るザ・ブロンソンの吹き替えは作られるかね
誰が適任なのかな やはり森山周一郎? >>686
ブロンソンにしても他人がやっていたら
悔しがっていたらしい。
特にTBSにかんしては森山の他に瑳川哲朗、蟹江栄司がやっていたりしていたし。
その当時地方での舞台の仕事と重なっていたりとスケジュールの都合もあったりしたらしいが。
最後の「狼の挽歌」だけは共演がテリー・サバラスで森山がコジャック吹き替えていたためこれを外す訳には行かず
担当者が大塚周夫に頭下げに行って引き受けてもらったとのこと。 周夫さんは月に40本以上の仕事が入っていた時期も有ったと述べていたが
今の売れてる人はもっと出てたりするのかな
みんな命がけでやってるのは時代を問わないんだろうな〜
個人的にはFIXにはあまりこだわらず
幅広く配役するのは有りだと思うのは
同じ声優に負担が集中しない方が良いからという事もある 坂口芳貞は先月80、三木敏彦は来年1月で80か
みんな高齢者になっていくな 奥野香耶@kaayaataaaan
『クリミナル・マインド14 FBI行動分析課』
本日WOWOWにて夜11:00〜放送の
第12話「ハーメルンの笛吹き男」に出演致します。
あの…本当に大好きで毎日見ている海外ドラマです。吹き替えで作品に参加することができて手も心臓も心も震えるくらい嬉しくて嬉しくて…夢みたい…。
見てください!!! ワンス・アポン・ア・タイム・イン・ハリウッドも
アド・アストラも
かなりの吹き替えの模様で良かったわ
カート・ラッセルは安原義人か!
ティム・ロスやビル・プルマンもやったり昔の持ち役も復活しつつある? スパイダーバースの続編に、東映実写版スパイダーマン(山城拓也か)が登場するらしく
吹き替えは藤堂新二にやって欲しいと言ってるマニアを見かけるが
もし音響を続投してるなら、岩浪くん分かってるよね?
いつもみたいにそれまでのキャスト無視するんじゃないよ? 前はあまり上手くないなと感じていた若手も
我慢してずっと聞き続けてたら
何かそんな下手でもないなという感想になってきた
吹き替えの新録とかもずっと観てたら悪くないなと感じる事が増えるかも知れん AppleTV+という配信サービスが始まるそうで
それもオリジナルのドラマや映画を配信し、日本語吹き替えも有るそう
気になるから使ってみるか、という気になってもいる
既に観てる人いる? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています