エホバの証人 統治体に一言二言 Part.2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
JWたちがエホバの託宣を受けていると信じてやまない統治体に言いたい事を適当に書き込むスレです。
ほんと適当にどうぞ
※前スレ
エホバの証人 統治体に一言二言
http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/psy/1499422734/ >>747
神様の知らない事でも統治体は知っている >>736
キリストの模範・兄弟愛・黄金律だの
実践する気が毛頭ない綺麗事を平然とうそぶきつつ
仲間の信者という名目のライバルを出し抜き蹴落として出世競争に勝ち抜いた、
野心に満ちたキモデブ統治体メンバー
そんな歪んだつくりの顔をエホバねぇ〜などと
うわごとを言いながら長時間正視できる人は
既に美的感覚を著しく損なっている恐れがあります(エホバの証人のことです) モリスとレットとケニス・クック・ジュニアが特に虫唾が走る モリスとレットとケニス・クック・ジュニアが特に虫唾が走る ハゲたちがタチの悪い病気になって苦しみながら死ぬよう毎日エホバにお祈りしてます レットやモリスは来日したから今度はケニス・クック・ジュニアなんじゃ 最近のブロードキャスティングは吹き替えよりもテロップで日本語を流しているね
金がないのかな Knorrを発音で「ノア」とするものみの塔 インチキではないのか?ノアはNOAだろが! 訂正、ノアはNoah な。Knorr はドイツ語よみだと クノール 英語読みだと、ノールだ。ノアと表記は確信犯的なインチキだと英語リーダーズ教師の弁 ではなぜ三代会長を日本人は「ノア会長」と呼ぶのか?「ノアの日」と対比される預言から あたかも終末危機感を演出する企みではないか。あるいは 戦後日本支部が悪気なく三代会長をノア会長と慣わしで呼びはじめて今さら訂正することなく そのままノア表記した可能性がある。 ラッセルはラッセルのまま、ラザフォードは戦前の灯台社時代の日本語表記はルサフォード、これも多少の誤差 問題発音ではない。ところが ノール会長を ノア会長とインチキ表記 此れは戴けません。ものみの塔の詐欺的精神が良く表されている逸話の一つだ。 ちなみに ラッセルはフリーメイソン会員、ラザフォードは非会員、ノールはフリーメイソン会員だ。
ロスチャイルドから多額の融資を受けている 年鑑に然り気無く書いてある。ラッセル商会は男性化粧品と阿片貿易商社として多額な資産をゲットしたことになっている。ものみの塔はこの前亡くなったディビッド・ロックフェラーと関わっていた。国連とも 知らぬは信者ばかりなり。 だから反メイソンのラザフォードがあれほど迄に攻撃されたのだ。本来ジョンソンが二代会長を引き継ぐ筈が(ヒラリーでなくトランプに代わったように)ものみの塔に大異変 。ノアに代わって迫害がピタッと終わったのはその為 ある意味ラザフォード時代はまともだったのだ その迫害時代を逆手に取って自分たちは 真のクリスチャンと自己主張 まるで韓国人だ。ラザフォードを(クレイジー)評価しているのはものみの塔ではないか 懐中に拳銃などしのばせてなかったし 腹上死の噂まで流したのはマクミラン(スパイ)なのだから Knorr の発音記号・読み方/
nɔː(米国英語)
英和辞典 Weblio辞書 より このサイトの、「ネイティブの Knorr の発音の仕方(英語)」を聞いてると、
「ノア」と言っているようにも聞こえる。
https://ja.forvo.com/word/knorr/ >>779
耳鼻科行ったら?末尾を(略しても)いいとこ、「ノー(ル)」でしょ。Knorrをノアはないわな。 ノア会長ってインチキ預言(1975年)した人?翌々年亡くなったんだよね。 >>776 に答えが出てんじゃん。
無理くりカタカナ表記だと「ノー」だよ。 ドクターノー(ル)
ノー(ル)会長、
苦悩 Knorr Knorrの発音だけど、英語ではノールではないよ。
rが付くと必ずラリルレロの音になると考えているのかもしれないけど、それはローマ字から来る発想に他ならない。
特に単語がrで終わっている場合には、まずラリルレロとはならないんだ。
beer ビア (ビールではない)
order オーダー (オルダールではない)
far ファー (ファルではない)
ではKnorrはどう発音するのか。
国際発音記号(IPA)によると、nɔːとなっている。
最初のn=「ノ」はいいとして、その後ろの ɔː はちょっと注意が必要。
この発音の特徴は、オが最後には小さくアの発音に変わり(あくまでも小さく。はっきりしたアではない)、そこでバッサリと切ること(アーとのばさない)。
なので、正確に言うと ノォォォァ となる。
Knorrを英語の発音に近い日本語にするなら、ノールよりノアの方が正解だと思う。
Beerをビアではなく日本ではビールというべきだと考える人には、日本ではノールの方がいいとなるかもしれないけど。
調べてみると、日本人のサイトでスープのクノールが英語ではKを発音しないのでノールになると書いている人たちもいた。
kを発音しないのはその通りなんだけど、ヨーロッパはともかく英語圏に行ってノールといっても通じないことは覚えておいてね。
クノールスープを英語圏の国で買うときは、きちんと ノォォォァ と言いましょう。
ちなみに大洪水のノアは noʊə これは二重母音で 日本語だと ノゥア が一番近いかな。 >>792
ずいぶん苦しい言い訳だねw 一般的にはノー(ル)だよ。英語の教師からのお墨付きだから、ノアと発音はあり得ない。 とにかく、「ノア」って訳すと大洪水のNoah だと錯覚する。本当はKnorr 百歩譲って「ノーァ」とすべきだったのではないか?とにかくワッチタワーはイカガワシイのは確かだよ何もかもな。 >>796
聖書の神ヱホバと
ワッチタワーの新世界訳日本語版の神エホバは全く異なる神である話もな♪ ヤハウェとエホバの話ではない、ヱホバ対エホバの話である。
「YHVH」神聖四文字テトラグラマトンにヘブライ語の「主」の母音eoaを組み合わせたのが人造語「Yehovah」ラテン語だ。インディージョーンズ最後の聖戦で神名に出てきたものだ 英語ではその中世の坊主が考案した神名はJehovah
ラテン語だとYehovahKINGジェームズ訳いわゆる欽定訳聖書では一般的な主の代わりに Jehovahを使ったので日本語邦訳聖書の文語訳では Jehovah を「ヱホバ」とした。 明治時代に刊行された邦訳聖書文語訳の神名は「ヱホバ」発音は「yehoba」だ。「ehoba」ではない
「ヱ」は「ゑ」発音は「ye」
これをどういう訳か 新世界訳聖書日本語版は「ヱ」を使わず 「エホバ」と表記しちまった! いいか?1973年以前の日本語版ものみの塔のコピー読める方は調べたら良いだろう。以前は「ヱホバ」だったのだ。ところが新世界訳ギリシャ語聖書から 「エホバ」なる聖書の神とは全く異なる神を日本人の証人たちは神にしちまいやがったんだよ ザマア見ろ 今から45年以前の証人(古老)に聞きなさい。以前は神名は「ヱホバ」発音「イェホバ」だったことを 杉浦勇なる馬鹿野郎が日本語をきちんと学ばなかったツケなんだよ 「え」と「ゑ」は違うのだ。「ゑびす(ヱビス)麦酒」は「Yebisu 麦酒 」なんだよ。あ行とや行のえとゑ の違い だいたい戦後は旧仮名遣いは廃止されたのだから、
「ヱ」を使わないからといって非難されるいわれは何一つない このスレって、特殊な思想に凝り固まった
頭のおかしな人間が定期的に湧いてくるよな >>803
馬鹿 文語訳聖書と書いたのがわからないらしい。古いものみの塔の日本語版も「ヱホバ」だよ 岩村義雄から見せてもらった。 つまり聖書の神ヱホバとは全く異なる神を日本人エホバの証人は拝んでいるのだ。
テトラグラマトン神聖四文字YHVHから作られた人造語「Yehovah」英語では「Jehovah」日本語なら「ヱホバ」発音は「イェホバyehoba」だ!
「エホバehoba」ではない、 ヱビス麦酒は Yebisuジェホバはイェホバなんだ。新世界訳聖書日本語版は文語訳聖書に準じて神名を表記すべきだったのだ。だから新世界訳聖書日本語版翻訳委員会の杉浦勇は馬鹿だと言ったのだ 小学生をやり直してこい馬鹿野郎 あ行の「えe」「エe」
わ行の「ゑwe」「ヱwe」
や行の「ye」「ye」
他に「りゃ」「りぃ」「りゅ」「りぇ」「りょ」「ぎゃ」「ぎぃ」「ぎゅ」「ぎぇ」「ぎょ」「ぱぴぷぺぽ」濁音 半濁音 等 外国人泣かせが日本語だ! つまり、こう云う意味か。
ヤハウェ:YHVHの正確な発音はヤハウェなんだが、まYehovah Jehovah でもいいよ。但し日本語の「エホバ」はないよ、「ヱホバ」にしろ。此れだけ妥協してんだからよ。「エホバ」と称しているのは、悪霊なんだから一緒にするな! >>811
ヤハウェでもヤーウェでもいいのと同じこと。
エホバでもよい。
国語辞典でもエホバ。
但し、エホバの証人の教えは間違い。 >>805
神名をなおざりにしているのは、邪教エホバの証人ではないか。なぜ、「Jehovahヱホバ」でない異なる神「エホバ」を拝むのか? >>813
ジェルサレム→イェルサレム→エルサレム。
ジェホバ→イェホバ→エホバ。 ハッキリ言おう
アドナイ(キュリオス)主でいいのだ、神ご自身がそのようにしたのだから、御名を崇める意味を取り違えてるんだよ! 神の御名を覆い隠したのはサタンだろ
イエスは神の御名を宣明するために地に来られた >>818
イエスは常にテオス(神)をアッバ(父)として宣明してきた。>御名を明らかにした とありながら少なくとも福音書には「YHWH」伝えていない。サタンの誘惑の際に「聖書の言葉の引用」にさえ原文では「キュリオス主」を用いている。 っていうか当時、YHWHを「ヤハウェ」と撥音することは御法度、「神名侮辱」の罪状で訴えられてしまう。神(テオス・エロヒム)は主(キュリオス・アドナイ)と置換して語られた。決してYHWHを街中で語ることはなかった。 >>813
1世紀当時、今のエホバの証人が家から家へ伝道していたなら即捕縛されたことでしょう。否井戸端会議で神名を語るのもアウト 「姉妹、エホバって凄いのよ」「兄弟、あれはエホバの証ですから」「エホバが悲しむよ」「エホバエホバエホバ」
神名を妄りに語るな の十戒違犯してませんか イエスは語る…父よ アッバよ 父は人の子を遣わされた、父は 父なる神よ、御名を崇めさせたまえ…エホバの証人は御名の意味を最初から学び直す必要があるね。
それに当時「エホバ」なる人造語は知られていない、人びとは公に語りはしないが 年に一度の秋のラッパの祭の際に大祭司が語るシェマの祈りから 神名は「ヤハウェ」と認識していた。 あなたが私に与えてくださったあなたご自身の「み名」とは、YHWHを含むヤハウェは救いの意味の「イエス」。
「イエス」のみ名が宣明され、弟子達が伝えた「み名」も常に「イエス」。
1世紀のクリスチャンが伝えた神の名は「イエス」。 >シェマの祈り
旧約 申命記6:4 聞け(シェマ)イスラエルよ、我らの神ヤハウェは唯一のヤハウェなり… この宣明文を家の玄関に入れ物にいれ御守りとするのがイスラエル人のたしなみだった 日本の御札に近い み名を明らかにしましたとは、名は体を表すとあるように、名は「本質」を表します。
イエスは神様の名を発音したのではなく、そのご本質を伝えられたのです。
本質とは 、神の子、独り子なる神であるイエス様が、ご自分を表される事により父を示されたのです。
ヘブライ人への手紙/ 01章 03節
御子は、神の栄光の反映であり、神の本質の完全な現れであって、万物を御自分の力ある言葉によって支えておられますが、人々の罪を清められた後、天の高い所におられる大いなる方の右の座にお着きになりました。 過ぎ越しの祭では種無しのパン(マッツォ)を一週間食べ 秋の仮庵の祭では 玄関に柑橘類(シトロン)や杉、柳、棗椰子の葉を飾り 日本の松飾りや門松のようにし 正月を過ごす。
マッツォは餅に撥音が似ている 葡萄汁を煮詰めたアンコと食べるのもソックリだ 否寧ろ 日本のお汁粉のほうが 代用品ではなかったのではないか? >>823
>>825
その通り、アーメン 代弁していただき感謝 >>818
数千に及ぶ新約聖書のどの写本にも「YHWH」はありません。
1世紀のクリスチャン達は七十人訳を伝道で用いていましたが、その中にも「YHWH」はありません。
イエスも何度も祈られましたが「YHWH」を用いておられません。新世界訳の中でもそうです。 蛇足だが、イスラエルの慣習の多くは日本の慣習に近似しているものが多い。
神社で手を叩く、手を挙げる、水で身体を浄める 正月は一週間調理しない食べ物で過ごす 昔は日没から一日は始まり終わった、借金は大晦日過ぎるとチャラになる 落語で毎年 借り手から逃げる話は有名 >>828
キュリオスですね、主です。ホ・キュリオともあります、新世界訳聖書 捏造で検索すると出てきます。 いちば歯科 大阪市 鶴見区 エホバの証人 ブラック歯医者 ヤブ歯医者 ブラック
金の亡者 人間のクズ エホバ 2世 絶対に 行っては いけない歯医者
最低 最悪 死ね 一生後悔する ゴミ ブラック歯科医 高額 保険外を勧める
健康に危害を加える歯医者 ヱホバ ノール 捏造聖書に情報操作 邪教カルト 偽予言 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています