ヨハネ 8章58節:
改訂標準訳では「イエスは彼らに言われた,『ほんとうにほんとうにあなたがたに言っておく。アブラハムのいる前から,わたしはある[ギリシャ語,エゴー エイミ; 英語,I am]』」
(新英,欽定,今英,エルサレム,新アはすべて「わたしはある[英語,I am]」となっており中にはこれが称号であるという考えを表わそうとして,大文字を用いている英訳さえある
こうしてこれらの英訳では,その表現を出エジプト記 3章14節と結び付けようとする努力が払われている
それら英訳の訳し方によれば,神はご自身のことをその句の中で「わたしはある[英語,I Am]」という称号で呼んでおられるとされている)
しかし正確にはヨハネ 8章58節の後半の箇所は次のとおり
「アブラハムが存在する前からわたしはいるのです」。(聖ア,モファット,民衆,簡英などの英訳もこの同じ考えを同様の表現で表わしている)