ギリシア語やヘブライ語を学ぶことが、無駄だとは言いませんが、辞書や文法書を使って少しだけ読めるようになったぐらいで自惚れると、かえって落とし穴に落ちる危険があります。

それよりも、日本語の聖書を2・3種類手に入れて、比較しながら読むほうが、ずっと有益です。
それぞれの翻訳者たちは、一般の信者(私も含めて)とは比べものにならないほど、レベルの高い方々なのです。
しっかり聖書の素読に励んでいるうちに、福音の理解と共に、彼らへの尊敬と信頼も生まれてくるものです。

  ↓ ★聖書と言語★ ↓  よかったら、ご参考に。
http://www.kuwaei2000.com/Document/Essay/Bible-2.html