>>538
その毒胞子が載せてるShow me the money.っていうのは
なにか凄いことをやってみせてくれ(期待でwktk)って意味ニダので
英語難民が誤解したってことですかね、サ
(money=素晴らしい 例→That was a money jump. 最高なジャンプだった)
そのつぶやきのレスもショーマルコに好意的なジョークや今日はノッテルねーみたいな返しばかりですしおすし
Nick you're on fire tonight
It would just be “Sho-ma the money!!!!” Nick