実は両スタッフの案内は間違いではなく、言わんとすることは同じだった可能性も
最初のスタッフは「(入り口から祭壇に)向かって右が新郎側、左が新婦側」
のちのスタッフは「(祭壇から座席・入り口に)向かって左が新郎側、右が新婦側」
だったとか

まぁそうだとしても「向かって右・左を言うなら何に向かうのか言え」ってことになるんだけど
というか「入って右・左」と言うのがこの手の案内には適当な気が