「同位相モードで想定していた」の解釈が阪大側と貴方で違う、それだけ
全然違うと言われても阪大はそういう意図で書いているはず
日本語の解釈は恣意的なものだし初見でそういう意味で読んだ俺からすると全くおかしくない表現