米盤のDVDで、
『空の大怪獣ラドン』と『フランケンシュタインの怪獣サンダ対ガイラ』
の2作品(DVD 2枚)が1つのパッケージに収められているのを買ったのだけど、
そのDVDのタイトルが “RODAN” AND “WAR OF THE GARGANTUAS” 。

最初、“RODAN”と書かれているのを見て、スペルミスか?と思ったのだけど、
英語音声を聞いてみたら「ロダン」と言っていた。

なぜ向こうでは「ラドン」ではなくて「ロダン」と呼んでいるのか、
御存じの方、もしおいででしたら教えてください。
よろしくお願いします。