>>585
認めてないよ

「着る」でも「身にまとう」でもどうとでも訳せる。
カトリックが使っている新共同訳ですら、どっちの訳もあるし
カトリックの代表訳のフランシスコ会訳も同じ語を「身にまとう」とも「着る」
とも訳しているほどだと、解説してあげたのだが、理解できないようだな
εν-という接頭辞を強く訳せば、「身にまとう」となるし
εν-という接頭辞を軽いモノであると解釈して普通に訳せば「着る」になるんだよ
実際にどの訳も軽いものとして「着る」と訳している。