★頼むイマジカさん!※5/2追記:って、結局頼んでもムダだった、と ※7/1更に追記

投稿者ウィリアム・ウィルソン 2017年4月24日

お願いです。野沢那智 小原乃梨子 鈴木瑞穂さんの日本語吹き替えを収録してください。まだ間に合います。
もし収録していただけるのでしたら1万円でも買います。どうかどうか伏してお頼み申し上げます!

※ 5/2 追記:
イマジカさんのtwitterに、同じ希望を持ったユーザーに対してのレスが散見されました。
どうやら「残念ながら・・・」ということらしいです。
問題なのは、かなり努力して収録しようと試みはしたが「残念ながら・・・」なのか、それとも、ハナから野沢那智なんか眼中になく「残念ながら・・・」なのか、でしょうなー。

まー、イマジカさんは心あるメーカーのうちの一つですから、そりゃあ応援の意味でも買いますがね。販売数に影響しないようにというイマジカファンならではの斟酌を施し、加え、作品そのものへの敬意も含め、ここはあえて星は下げません。
で、実際買いますけれども、さて、ではどうして不可能だったのか?の説明をお得意のtwitterなりでしていただきたいところですな。

※ 7/1 更に追記:
この時点で何の説明もなし。山猫やルートヴィヒで出来たことがなぜ出来ないのか?実際問題、ま、説明の義務なんかないのだがね。
字幕原理主義者の皆さま、「参考にならない」投票の数々、誠にありがとうございます。ほほー、イタリア語ですか。どうせ日本語情報として字幕からでしか脳内に入らないクセに、英語もイタリア語も変わらんだろうになぁ。

そもそも主演のバート・ランカスターって、ワイアット・アープの、詐欺師エルマー・ガントリーの、リンカーン空港長の、あのバート・ランカスターだよ。それがイタリア語喋る方がよっぽど違和感あるわ。しかも皆さまの大嫌いな吹き替えで(笑

まー、イマジカの中の人も変わったようですしね。twitterなんかみると個人の自己主張っぽい書き込みやリツイートが目立ち始めたから、おそらくは何がしかトンがっていたい若造が書き込んでんだろうなーって思うわ。

長年イマジカさんのファンだったし、その散財は数百万にもなるんだけども、今回限りでもう買うのやめます。
モチロン、前言撤回して評価も下げておきますわね。イマジカって会社のカンバン背負ってツイートしてんのに映画以外の自己主張など論外、またかようにした所業を傍観しておる組織にも大いなる問題を禁じ得ないからである。

↑(๑^д)(^д^)(д^๑)
↑(๑^д)(^д^)(д^๑)