師任堂 サイムダン〜色の日記 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
サイムダンも現代ジユンもため息が大杉。
ため息はマイナスな言霊だと思うので観てるこっちもナーバスになる。 あくまで自分で耐える性格の強調だろうな
ホジュンもそうだがありえないくらいのレベル うつむいて、つまらなそうな顔で小さくため息ついてるよね
Amazonプライムでチャングム見直したら実はあの時から同じ表情多かった
顔の表情とぼしい イヨンエは演技の幅が狭いよね。何個かの表情を使い分けてるだけ。
イヨンエが美しいから見続けてるけど、現代パートは面白くないし、長編だったら早々に切ってたと思う。
もっとサイムダンが創作活動するところや、子供を立派に育てるところを見て見たかった。 若い女を差し出せとか相変わらず史料も無しのくせしてやりたい放題
合掌 >>90
この<完全版>なるものがわざわざ作られるときは、だいたい日本sageの場合だよな。
おそらく、現地放送版はもっと酷いと思われる。 >>108
Dr.JINの時は著作権がらみだったけど な。
反日要素が酷すぎる場合はカクシタルみたく放送自体見送りじゃね。 現代の謎解きの方が好き
クムガンサン図どうなるの?とか旦那は?とか LaLa26話
ラドのボスはウィンソン君の生まれ変わりかな?
サイムダンの旦那と妾がムカつくけどやっとサイムダンが解放されて嬉しい 流民たちの服がこざっぱりしたね。
紙作りがこれからも妨害なく続けられますように。
彼らの歌が耳にこびりつくけどま、いいか。 BS版
opening,前回おさらい次回の予告、本編で44分 王様(中宗)が飲んだ薬は医女チャングムが処方したのかな?とか、あの王女は側室の子供って説明書きがあったけど、ヨンセンが産んだ子も女の子だったなーと、チャングムを思う回でした。
王女がウイソングンをおじ様と呼んだり、ナム貴人をおばあ様と呼んだり、わけわからん! なんかエピソードの各々が納得感がないというか心に響かない
もっとおもしろいストーリーにできそうなのに
LaLaで見てるからあと数話なんだけど残念なドラマだった >>115
なかなかいい線いってるかも。
ヨンセンは、李姓だけど、
中宗には李姓の側室が二人いる。
そのうち翁主を産んだのは淑媛李氏で、
その長女が貞順翁主ということだから、
一応、ヨンセンのモデルといえるかもね。 そういえば、ヨンセンの娘を取り上げたのは、
イ・ヨンエ演じるチャングムだったね。
このドラマとそういうつながりもあるわけだ。 >>115
懿敬世子− 成宗−中宗−貞順翁主
亀城君−ギョム父−ギョム
中宗の祖父懿敬世子とギョムの祖父亀城君は従兄弟同士。
いくら遠縁でも貞順翁主はギョムより1世代下だからギョムをおじと呼ぶ。
貴人ナム氏は貞順翁主の祖父成宗の妻なので祖母と呼ばれる。 >>117>>119
丁寧な解説ありがとうございます。
このドラマ、あまり人気がないようだけど私は好きです。 今インス大妃も見てるけど、世祖がおいのクィソングンをひいきにしてる
世祖がそろそろ死ぬからクィソングンは失脚寸前
ギョムはこの人の孫の設定なんだね
ナム貴人、ヨンサングンに殺されなくてよかったね >>121
燕山君にぬっ殺されるどころか、…だった御方だしな>貴人南氏
中宗反正後、賜薬や追放されるどころか
王室の年長者として、下にも置かない扱い受けてるのが訳わかんないw >>123
貴人南氏は、中宗の母である貞顕王后尹氏と仲が良かったらしい。
大臣たちが貴人南氏を宮中から追い出そうとした時も、中宗が庇ってる。 て言うか、あのばあさんの目が黒いうちに
よくもそんな事が出来たもんだと、変に感心してしまう トンヘに出てたセワの妹セヨンが出てきて和んだ
天然ぽいキャラも同じで和んだ 夫の行動ににらにらして真っ赤な絵の具をひたすら塗るヨンエ綺麗だったなぁ〜
自分的にはヨンエの美しさだけ見るドラマになってるw >>129
穏やかな逆光で見る首から顎の部分があまりにもスッキリしているので驚いたよ。 LaLa最終話視聴
消化不良
昔の二人はともかく現代編で生まれ変わりが結ばれるかと思ってたらがっかり
昔も現代も良妻賢母でしたって話。つまらない。
散々引っ張って最後の二話で畳んだ
こんな事なら悲恋とか入れないで絵を描きながらダメな夫を盛り立て子どもを立派に育てるラブコメが良かったな 良妻賢母のイメージ自体が日帝残滓とか言われる国のことだから
そんな脚本だったら、ろうそくを持った輩が現れるぞw >>134
ネタバレ下げ
ラブコメじゃなくていいんだけど山内一豊の妻みたいな話の方が良かったと思うんだ
wikiみたらダメ亭主の尻たたいて山に行かせたとか(ドラマでもこれはあったよね)、烈女なエピもあったから >>134
吹いたw
あの夫と愛人のイラッとさせる存在感が秀逸
けどあの夫も考えてみると被害者だったと思うなぁ〜 詳しい人教えて。
ハングルは第四代の世宗大王とかポンダンポンダンとか
チャン・ヨンシルのドラマの中の王様がすでに作ってるよね。
でも何故イ・ギョムからサイムダンへの手紙は漢文なの?
王様はそれから遥か巡って第11代中宗の時代だよね???
この時代でも漢字の方が主流なの? >>137
両班はハングルを広めたくなかった
文字は漢字限定の特権階級だけのものとして庶民にはハングルさえ教えたくなかった
根の深い木とかでハングルを作っても広がらなかったのはそういう経緯 >>139
両班ってのはなんなんだろうな。
他の世界では、いわゆる特権階級が下の者に教育や施しを与えて、国力の底上げを担う
立場になっていくのに・・・こいつら自分の昇進以外は、搾取と、いかに無駄な事をやるか
ってことにしか注力してない。
独立国じゃなかったせいなのかね。 >>138
「王と妃」で、端宗がハングルで書かれた恵嬪からの手紙に涙する所が
どうにも納得いかなかった、あの頃… 王族や両班がハングル使った古い文献もあるらしいよ
でも第10代と11代の王とかがハングル禁止令を出したみたい
批判文をハングルで書かれたからだったかな?
とにかく女庶民奴婢を無知にしておきたかったんだろう >>142
無知にしておきたかったのもあるけど、当時は漢字こそ文字!固有の文字を持つ民族なんて野蛮!ていう風潮があったという背景もある。 まあ、筆でハングルの丸のとことか書きにくいもんな。
漢字のほうが筆と墨では書きやすいw >>142の11代の王は、今のドラマの王様(中宗)で、史実では、即位年に諺文を創った世宗が設置した諺文庁を廃止した様だね。
まさか、即位年だとは思わなかった。 5ちゃんになってた。
うーん。なんか何かが終わった気がする。
途中まで殆ど存在感無いなぁと思っていたウィソングンだけど、実は彼の一途な初恋物語(悲恋)のドラマなんだなと思い始めてる。
そんなに思い込むほどサイムダンは良い女性に見えない…性格もアレだし、イ・ヨンエがソン・スンホンより老けて見えてツラい。 >>98
遅レスだけど…ずる賢いも見てたけど全然、気がつかなかった! 確かに
イサンのソンヨンはトファソに所属してたけど官吏では、ないよな?
女はダメなんだ? この作品、どこを楽しめばいいのかわからん。
最初は謎解きかと思ったが、それを進めて話が終わると困るのか、引っ張ってばっかりしてる。
旦那、息子、娘なんかの問題を発生させては解決という話数伸ばしばかりやるものだから、時代劇の方も飽きてしまったよw
せめて、現代劇でやればよかったのに、時代劇でやるものだから、最近じゃ現代人が朝鮮の衣装を着てるだけにしか見えなくなってるw >>149
ソンヨンはタモとかって下働きじゃなかったかな?
卑しいってよくいわれてた
まだ録画した色紙売れ出したところまでしか見てないけど、ソンヨンはあっさりとイサンの肖像画書いてたね
あれは王様の個人的な要望?正式な肖像画扱いではないのかな?
風の絵師では王様の肖像画書く人の人選って厳しかったよね ソンヨンの場合は余命幾ばくもない状況で「肖像画を描くのを生き甲斐にする」
と泣き付かれて仕方なく承諾しただけ。
ソンヨンに生きて欲しい為に超個人的に許可しただけであって
正式なものではなかったはず。 録画しといたの見始めたんだけど、現代のシーンが胸糞悪過ぎ
なんだこの教授 ソンヨン死ぬのか?
イサンもまだ途中なのにネタバレやめてよね 側室云々の頃、泣きながら肖像画書いてる時にイサンが訪ねてきたシーンがあったが
あれはソンヨンが恋しくて勝手に書いてたのかな? >>154
他のドラマスレに来て、ネタバレ辞めろとか図々しいw ここ基本的にサイムダンの話するとこやで。
サイムダンに関するネタバレなら文句言われても仕方ないが、
そこから派生する話にネタバレもクソもなかろう。 >>154
もういい加減にしろと言われてるくらい再放送しまくってるイサンのネタバレを止めろっておいおいw
嫌ならネット自体すんなや 別につまらなくはないが陰鬱な話がひたすら続くのがなあ
明るい人間もエピもまったくないのも珍しい 現代版でも時代劇の方でも、太ったオバサンが数少ないかすかな癒しかな >>161
あの女優さん好きなんだよね
ホッとするw メチャン役の女の子、男の子の格好が似合ってた。
「風の絵師」のムン・グニョンみたいな雰囲気。 イ・ヨンエたん、ドラマ内でも美しいとかセリフであるけど
あの顎とかとってっも違和感。
つまむとプニプニってするよね。 そっかな?横から見るとスッとしてキレイな顎だと思うけど ウォンスの気持ちになれば…と考えてもさ、
sexして子供も4人も作ったんだし、
愛人持ってその子供までこしらえて、
サイムダンの心まで言う資格ないわな。
ギョムの方が遥にやるせないよ。 >>165
チャングムから目付きが激変した
それまでは意地悪そうな目付き 師任堂の旦那の飯場の愛人のクォン氏って、
大長今のときの先輩医女だった人なんだ。。 >>171
えっ?!済州島の?
それとも宮廷の医女? 日本語吹き替えで観てるからあの人ミンミンしてる声が耳障り
と、吹き替えじゃない版に切り替えたらやっぱりミンミン声
似た声質の声優さん選んでるねー。
ってか、昔版、なんだか話が無理矢理変な方向へ行ってるね。
サイムダンたちが謀反とかとってつけもいいとこ。
中宗はチャングムでは良い人だったのにこんな奴になってたとは!
世宗はオクニョでは先の王様として語られてる(15話)けどサイムダンでもいい人。
公務するな&謹慎してろ という中宗がやっぱり
チャングムの時のイム・ホ演じてた王様と一致しない....
チャングム、オクニョ スレに行けって言われそうなのでここらへんで。 >>174
そんなあなたに、「女人天下」
中宗のイメージはこのドラマの通り >>175
あちらの中宗も、サイムダンと同じ人が演じてるという現実w
反正や政変等で玉座に就いた歴代の王が
何時また地位を追われるか…って
疑心暗鬼になるのが、もはやお約束みたいになってる このドラマって中宗の妃の文定王后は出てこないんだな
同じ時代のドラマには何度も出てるけど、ここでは物語的にあまり必要な人物じゃなかったんだろうな 強欲なチョン・ナンジョンや王妃、淫乱なファン・ジニと比較して、称えるという話を聞いた事があるが、
そういう従来型の構図で物語を作る気がないんだろうな。
然し、ソン・スンホンはどうもな。童話を観てる気分だ、夏の香りや秋の童話を観てる気分でもある。 >>176
形は違うけど
イルジメの仁祖もそうだね クーデターで擁立された王はそうならざるをえないということだ 変な侍もどきが出て来るのが間違い探しみたいで面白い コッチョンが可愛すぎる
過去でも現代でもサイムダンに会うと
美しい…って固まるwww 日本ロケで日本人使ったファジョンでもあれだったしなあ >>174 >>175
なんと!! BSで再放送されたらチェックするわw
この時代の作品て結構あるんだね。ファン・ジニやホ・ジュンもそうだよね。
人気の王様?中宗〜明宗って。 中宗の元王妃が主人公の新作「七日の王妃」も、今後BSで放送されるだろうね
時代は燕山君〜中宗だけど ホジュンはもう少し後の王様じゃなかった?
ウィソングンのとりまきのオカマっぽい人、悲しき恋歌にも出てた人だ!と今頃気づきスッキリしました。あの人いい味出してるよね。 >>187
サイムダンに韓服貸してくれた御近所さんだな まだちらりとしか見てないけど、変な王女とフィウムダンが絡んでるけど、王女を中殿にしたらもっとややこしくなった >>190
変な王女ジワる
あれってもしやヨンセンの娘とか?w いくら話を盛り上げるためとはいえあんな夫を持つフィウムダンをさっくり王女の絵師に任用
あのあたりにシナリオの甘さを感じてしまうなぁ
まあ全て妄想捏造のお話だからなんでもありか 合掌 録画して見てるけど、紙が認められて2年経ったとき、山から下りて帰ってきた場面の事ですが
皆に「奥様お帰り」言われてるシーンで、官服着た男が挨拶して「外国に行く」って言ってるけど
この人は元流民が大出世したの? >>193
そうなんだよね。ところどころ粗いシナリオと感じる。
えーなんで?ということが多すぎで
しっくりこないというか納得感がないんだわ。 あとわずかだから、最後まで完走するか、グッドワイフにするか思案中。 >>194
そこは私も不思議に思ったわ
でも流民以外には思い当たらないからやっぱり元流民が出世したってことなんだろうなあ
死んだ紙作りじいちゃんの孫? 時代劇部分のサイムダンの二男がウザイ
ああいうクッソ生意気なガキっているよね フィウムダンの子供達の方がサイムダンの子より
顔立ち整ってて上品に見えるのが何ともw >>197
説明的なセリフちょこっと入れてくれればよかったのに
韓流ドラマ見てていつも感じるんだけど、男装女が良く出るけど「判らないわけないだろ」と思って見てる
「輝くか」とか「風の絵師」とか「奇皇后」とか、まだ「善徳女王」はましだと思ったけど
これではあっさり見抜かれてた、似合ってて可愛かったけど ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています