>>799
技術的にあいまいさを避けると、係り結びの関係などを省略できないから
どうしても日本語としてこなれない文章になる。法律の条文などもっとひどい。
英語の技術文書も法令などは厳密な文章で、日本の電気通信事業法の施行令にあたる
British Approvals Board for Telecommunicationsなど関係代名詞だらけで
めちゃめちゃ読みにくい。データシートはここまでではないが読み難い原理は同じ。