X



韓流時代劇でよくあること Part.5
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/22(土) 10:54:38.16ID:mwnrwAwP
語れ

※前スレ
韓流時代劇でよくあること Part.4
http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/hanryu/1508025954/

※過去スレ
韓流時代劇でよくあること
http://wc2014.2ch.net/test/read.cgi/hanryu/1340701092/

韓流時代劇でよくあること・2(c)2ch.net
http://wc2014.2ch.net/test/read.cgi/hanryu/1415968833/

韓流時代劇でよくあること Part.3
http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/hanryu/1467252122/
0004名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/23(日) 08:14:49.25ID:rKqP5pNN
ここ数年以内の作品でイケメンが登場しないやつはないだろ
女性視聴者獲得とか海外配信前提の見栄えかね
0005名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/23(日) 10:18:40.13ID:aEi2Jgrd
同じく海外配信前提の見栄えなのか分からないけど既婚女性のかつらのカチェが出てこなくなった
0007名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/23(日) 15:49:21.59ID:BO41Yel3
ポンデリングと怖いジジババ俳優と机バンバンは必須にしてほしい
0009名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/23(日) 17:38:41.09ID:0Btxi/FN
旧ホジュン時代のカチェは真ん丸だったからババ臭くてダサかったけど、オクニョでのナンジョンのカチェはカッコイイな
凄く重そうだけど
カチェの形は進化していると思う
0010名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/23(日) 20:05:59.41ID:shcYJRoW
キーセンがよくやってる変則巻きは好きなんだけど
ただ頭に沿って一周させただけのは古臭く感じる
0014名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/23(日) 22:20:39.39ID:0Btxi/FN
>>11
本来ならそうだけど、もう韓服の原型すら留めてないドラマもあるのだから何を今更w
80年代の時代劇みたいに全部真っ白韓服に戻って欲しいと思うか?
0015名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/23(日) 23:25:17.79ID:yVsd3bUk
だからといって、2000年代中頃からやり過ぎだと思わんか?
特に朝鮮時代の庶民の衣装、ちっとも貧しそうに見えないだろ?
有名どころでは20世紀終わりの「ホ・ジュン」あたりが限度だわ

最近は国籍不明の装束とかいろいろあるけど、
実は日本の侍装束(裃に家門という名の肩パット入りw)と同じレベルだからなぁ
0017名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/23(日) 23:59:32.30ID:dLnPQHoI
>>15
私もきちんと歴史に基づいた時代劇が見てみたいと思うけど韓国の人たちにリアルが需要ないんじゃないかな
天命の城だったかな仁祖が蒙古に三ロ危九叩頭させられる映画がコケたらしいんだけど
原因を誰があんな屈辱的なの見たいのかって書かれてたから
多分技術がなくて真っ白い服ばかりとかは需要ないんだとおもうよ
0019名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/24(月) 07:09:39.30ID:/D8Gu+rQ
>>16
>>17
いわゆる「韓流史劇」はファンタジー系も含むと言うのはわかってるし、それを楽しんではいるんだけど、
需要がないからといって、正統派時代劇とされるものまで飾りまくるというのは、
それをまともな歴史として見てる視聴者層がいるらしいことからも、どうなんだろうねぇ

過去の都合の悪いものは見たくないというのが実は本音のような気がして、
いかにも彼の国って感じだなぁ
0020名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/24(月) 07:55:46.19ID:4I1RJH1b
向こうの人たちは
リアルでなく飾って作ったのを
史実として思うようだよ

例えばチャングムでの宮廷料理
0021名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/24(月) 08:04:19.39ID:cfNKecNp
シンプルにまとめ髪にかんざしつけたのも美しい 若い未婚者の両班や姫が頭にチョーカーみたいな髪飾りもいい
0022名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/24(月) 08:13:28.76ID:01NTDyVw
フィクションともファンタジーだとも思って見ているけど、化学繊維だと丸わかりのテカテカした極彩色のチマはキレイだとは思わない
0023名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/24(月) 08:28:00.81ID:h/fM7Gyn
プラスティックみたいな飾りも付いてるよなw
ビーズみたいなのまでキラキラくっつけてたりする事もあるし
0024名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/24(月) 08:46:23.09ID:Qy5al+dl
最近は髪型も自由だよね
使用人の女の子なら髪を結う暇もないのかと思ったりもするけど
0026名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/24(月) 09:17:18.82ID:+EcxWdWD
チュモンあたりの衣装もおかしくなってるし
0027名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/24(月) 10:53:01.74ID:h/fM7Gyn
李氏朝鮮時代より三国時代の方が奇天烈衣装だな
50↑のおっさんがぶら下がりイヤリングしてたりショッキングピンクの服着てる事に慣れてしまったよw
韓国の時代劇見た後に日本の時代劇見ると非常に慎ましく見えてしまう
0029名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/24(月) 11:55:45.83ID:01NTDyVw
>>27
資料が残ってないことをいいことに妄想全開の世界だよねw

李王朝以前の王族の衣装に興味あるけど、時代考証して真面目に作る気はなさそうだね
0030名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/24(月) 13:02:16.74ID:onVReLUg
ヒロイン可哀想ーって思わせたいためなのか何なのか知らないが、史実で特に何も問題なかったとされる人を悪役に仕立てあげるのはいただけない
イ・サンの元嬪とか奇皇后のバヤンフトとか
0032名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/24(月) 14:52:05.10ID:EC7r6JRf
>>28
そういえば、史劇全般に関するスレって実質ここだけなんだな
史劇雑談スレはありそうでなかった

>>30
ともにヒット作につきイメージダウンが必至で、本人はさぞかし無念であろうw
0033名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/24(月) 15:33:47.59ID:Qy5al+dl
>>30
元嬪は12才で入内して一年足らずで亡くなった
バヤンフトは奇皇后とは対照的に質素で慎ましく暮らし、嫉妬ひとつしなかったとか
0034名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/24(月) 17:12:56.88ID:tN1JlbG/
>>28
>>32
もうスレもPart.5まで来てネタも尽きてるし、スレタイに沿ってる話題なら雑談しても良くない?
1にも語れと書いてある事だしね
0037名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/24(月) 19:26:58.02ID:x86wytyL
光海君ってどうよ
光海君と燕山君は暴君だったために死後「祖」又は「宗」
っていう名前を付けてもらえなかった王様らしいね
でもホジュンなんかではなかなか聡明で勇敢な王様として
描かれているよね
王女の男の世祖や六龍が飛ぶの太宗の方がよっぽど悪い奴
に思えるけどな
0038名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/24(月) 20:42:37.15ID:ncMZDVUL
>>37
太宗や世祖を否定してしまうと、
その後の子孫たる李氏王朝のすべてを否定することになるからなぁ。
後の時代に李氏の立場から過去にさかのぼってその正当性を判断してるから、
追尊や諱の有無に関してはしょうがないんだよね。

王后になりながら、いわば傍系となった禧嬪張氏についても、
淑嬪崔氏のほうが腹黒いんじゃないかと思われるフシがあるけど、
あくまで後年の王の立場を正当化する必要から、
追尊されること無く王后とは扱われないのも同じだな。
0039名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/24(月) 20:57:18.16ID:ncMZDVUL
>>37
光海君は日本との戦の経験から外交能力に長けていたようで、
もし仁祖がクーデターを起こさなければ、後金(後の清)を侮ること無く、
ああも安々と清の属国になることはなかった可能性もあるみたいだね。

で、あるあるだと、
仁祖はだいたいアホに描かれている
0049名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/25(火) 02:42:43.80ID:zMZUE370
夜を歩く士 飛びまくってる 加速装置で瞬間移動もしてる
ただ吸血鬼は剣激しないから飛び回ってもなんか間抜けぽい
しかし夜を…終わったらテレビ大阪韓国時代劇なくなる
昼ずっと続いてたのに
0052名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/25(火) 04:07:01.23ID:pk0BPirX
燕山君はたいがいお腹一杯だけどよく出てくる
最近でも七日の王妃や逆賊-民の英雄ホンギルドルでも
作り易いんだろうね
0053名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/25(火) 08:33:09.22ID:Hchj2e9U
しかし韓国時代劇のファンタジー具合なんか中国ドラマのそれと比べたら全然マシ
中国の時代劇はあまりにもキラキラ少女漫画で気持ち悪くて挫折した
中高年以上の男は宦官覗いて必ず髭の法則守ってくれる韓国時代劇の方が安心して見れる
0054名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/25(火) 08:57:43.33ID:xDeCNhQa
>>37>>38
今の韓国には君主もいないんだし朝鮮王朝王族の子孫らの組織である全州李氏大同宗約院は光海君に廟号を贈ってもよさそうなものだ
しかし全州李氏大同宗約院の幹部らは王朝の歴史を重視するだろうし、加えて宣祖〜仁祖の子孫が多い気もするし、光海君が無号なのは納得いく
外部にすりゃ宣祖や仁祖がそれぞれ暗君のくせに廟号に最上位の「祖」号が付いてるのを見ると草生えるけどな
どっちも外交力や注意力ナッシングで秀吉軍&清軍の侵攻招いて数多の人死傷させて国土を荒廃させた点で、性格は暴力的でなくとも太宗や世祖より酷い君主と言える

前スレから半分雑談スレになっとるな
0056名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/25(火) 09:47:00.81ID:H1TxVauK
>>54
戦後の李承晩による事実上の王朝崩壊によって、
彼らにとって属国の歴史はもう省みる必要はない邪魔なものだから、
見直されることはないだろうね
大清皇帝功徳碑をなかったことにしたくて埋めちゃうような人たちだから
0058名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/25(火) 10:09:18.49ID:iSLMXnMg
>>55
クーデター(反正)によって王になったから
同じくクーデターで王になった中宗は先代の直系なので「祖」がつかなかったらしい
0059名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/25(火) 10:30:33.19ID:QA4D/Qjq
例えば「養老律令」とか?
別にかの国に比べて我が国は〜なんてマウントするつもりで書いたのではないけど
そう受け取ったならごめんよ
0060名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/25(火) 10:30:38.80ID:Hchj2e9U
仁祖は昭顕世子の件があるから狭量で猜疑心の強い小物に描かれるけど、仁祖にしてみたら三跪九叩頭の礼って公衆の面前で集団レイプされる級のトラウマだったんじゃないのかな
それを息子に清国さんの良さがわからないお父様ってダメねみたいに言われたら、死ねやって気持ちになっても不思議ではないな
0061名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/25(火) 10:39:12.13ID:Hchj2e9U
日本人は悲劇の象徴であっても歴史的遺産として建造物を補修してでも保存しておこうとするけど、韓国人は見るのも嫌で取り壊して記憶から消去したがる印象
近年だと朝鮮総督府とかKCIAの庁舎とか大統領暗殺現場の建物とか、色々取り壊してるな
0064名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/25(火) 16:27:46.51ID:cxQejvxf
>>63
日本の城は、明治新政府が成立直後に、反乱の拠点となることを忌避したという意味があるから、
何十年も経って影響がなくなっているにもかかわらず建物や歴史的遺物を破壊した彼の国とは事情が全然違うと思うよ。
とにかく無かったことにしたい、という感じがありあり。
0065名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/25(火) 16:51:39.80ID:J6UH7R0I
まさに政治的に都合のいいものしか残さない、ない場合は創作する、それが彼らの歴史の捉え方。
史劇もその一環だから、2000年台に入って古代にまでさかのぼって乱造されている。
中国の東北工程に対抗して、三国時代の歴史は自分たちのものだという目的をもっていることは間違いない。
意図的に創作された物語を提示すれば、それが事実として受け取られて、国民はそれを元に物事を判断するようになる。

なんか、だいぶスレチになってきちゃったなw
こんなことを考える必要なく史劇を楽しめるといいんだけどねぇ。
0068名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/26(水) 06:39:15.81ID:UVks/Qex
敵軍と闘っている時、主役の斬り合いより
後ろで闘ってる人達の中にサボってる人がいないか探してしまう
0069名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/26(水) 08:33:38.34ID:7DqJ8vI2
最近のは単なる捕物の後ろとかでもマジ蹴りされてて可哀想やな

>>64
まさにそれが自分の都合のいいように解釈って話ですか?
2万ものどうでもいい小城に何の拠点だか…
寺や仏像の破壊も日本ではまず描かれない史実らしいが、その史実!?劇は見てないから無かった事になるのか…
他国の事を馬鹿にしようがどこも同じ
時代劇に何が史実だ…
何が描かれてようが世界中の時代物フィクションの内容に1%も事実など存在しない
100%創作物だ だからフィクションなんで
比して日本は〜なんて何の意味もない
0070名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/26(水) 08:39:56.76ID:7DqJ8vI2
劣る国だからファンタジーだ創作だ捏造だと嘲り笑うぐらいなら
さぞや優れた国のその史実劇とやらを見た事があるのであろう
昨今はスペシャルぐらいの時代劇や大河も毎作見て歴史小説大好きな自分も知りたい

物語に何を求めてるのやら…
0072名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/26(水) 08:56:41.11ID:PSkwVAn7
>>69
> 2万ものどうでもいい小城に何の拠点だか…

反乱軍の拠点となりそうな城とその他のどうでもいい城を潰したってことでしょ
0073名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/26(水) 08:58:16.56ID:7DqJ8vI2
六龍が〜は最初自分も飛んだのはどうか…と思ったが
内容はともかく隆慶一郎大好きな自分にとってはまさに剣激最高な作品だった
水平飛行斬りは…やけど
優れた国の優れた国民としては せめてこれぐらいのクオリティで
鬼麿〜とか吉原御免状、捨童子〜とか見たい
六龍〜も最近の他のもかつての日本の時代劇や漫画やらをものすごい取り入れたりしてると思う
とにかく日本のクリエイターも負けずに作って欲しい
韓国と云わず他の国の作品も見て、見るって大事

この世界にあるのは 面白い作品とつまらない作品だけ
事実…とかどうでもいい
0074名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/26(水) 09:02:12.46ID:00J9w9Xc
日本は時代劇を地上波ではやらなくなったよね
鬼平や仕事人のスペシャルをたまにやるくらい
時代劇見て育った世代なのでまた復活して欲しいけどね
0078名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/26(水) 09:21:32.92ID:scMGiL16
鬼平もいいけど、大江戸捜査網みたいなのが観たいなぁ。
必殺シリーズと違って、普通にチャンバラしてるのがいい。
韓流史劇には世直しモノってあったっけ?
0079名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/26(水) 10:13:25.67ID:WHmhO65Z
>>78
ホン・ギルドン
イルジメ
チョン・ウチ
0083名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/26(水) 12:43:13.60ID:MZOiX+Ic
字幕だと字数を減らして見やすくするためか、
「何と言ったと思いますか?」が「何と言ったと?」っていう風に九州弁みたいになってる
0084名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/26(水) 12:53:59.04ID:XPiv/NzR
>>79
それらは世直しというより反権力の義賊だな
それにチョン・ウチってちょっと違うような

暗行御史を扱った作品なんかがそうなんだろうけど
なんか微妙だな
0085名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/26(水) 17:08:26.45ID:UVks/Qex
>>83
何年か見てるうちに少し言葉が分かってきて
「デー(はい)」だけの言葉も「分かった、俺もすぐ行くから待ってて」っていうような字幕が出る

↑これは話に関連した感じだけどもっと他にその訳違うじゃないかってのがあるのに今思いつかなくてイジイジしてきたー
0089名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/26(水) 22:47:54.06ID:0VEwWsYC
翻訳の人が言ってたけど、最初韓国で作られたまま、全てそのまま翻訳する
それを元に字幕担当と、吹替担当がそれぞれの条件に基づき作業をする
字幕なら1秒間に何文字とか決まっていて、吹替なら韓国語の口の動きや長さに合わせてそれぞれが作業するとか
0090名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/26(水) 22:59:23.06ID:e/1oXQ+I
意訳はやめてほしいなぁ
あと立場別の敬称省いて○○さん呼び統一とか時代劇でそんな呼び方してるやつ誰もいない
0092名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/27(木) 01:19:39.90ID:jm4WCGi0
ライダイハンって何?ってなると思う
0094名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/27(木) 01:53:14.96ID:iOXgayGd
>>93
そうでなくて、大妃かもしれないし王妃かもしれないし世子かもしれないし
世子以外の王子かもしれないし側室かもしれないし公主や翁主かもしれない、ということでは?
0098名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/27(木) 09:08:57.52ID:BstR/PpP
その他の役職や部署は原語通りなのに部分的に日本語訳にされるのは違和感ある
例えば提調尚宮を女官長、内禁衛を親衛隊みたいなの
0100名無しさん@お腹いっぱい。垢版2018/09/27(木) 11:05:34.88ID:Zq9NxrRM
サイムダンのサイトで見つけた翻訳者のインタビューから一部抜粋

http://www.cinemart.co.jp/tag/あなたのもとに韓国ドラマが届くまで/1


吹き替えは喋り言葉にすることです。
字幕は目で見てわかることが大前提です。でも吹き替えは耳で聞いてわかることが大前提。

字幕だと漢字を使った方がわかりやすいことがあると思いますが、吹き替えだと、漢字の熟語ばかり使うとわかりにくかったりしますよね。
なので、喋り言葉かつ、字幕に比べてわかりやすい日本語にするというのはありますね。

ただ、字幕は文字と言っても厳密な書き言葉とは違うので、その辺りは微妙なところではあります。
字幕で「昨晩」と使っているのを見たことがあるのですが、普段の会話では「昨晩、何してた?」って言わないですよね。だから、書き言葉と喋り言葉の間にあるのが字幕なんです。
書き言葉でしか使わない単語は避け、単語ひとつひとつを柔らかくしています。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況