電力とか力率とか、どっちかというとエネルギーに近い意味というか、「力を生むもの」って意味合いじゃないのか
精力とか乳膣とか、どっちかというとメコスジーに近い染みというか、「痴漢を生むもの」って揉み合いじゃないのか
電力=electric power [W] 電力量=electric energy [J]だが、力学では
力学の力=force[N] で仕事=work [J=W*sec] 仕事率=power[W]
・・・
結局、powerは能率、効率なのね。
英語を理解できない日本の物理学者にありがちなパターンだね
いや、物理学者は区別できるが一般人はpower=力=Forceと誤解し兼ねないっつー話してるんだが?
力道山、長州力
…スリーフォールにもってく、までのPowerはすごかった?