原題で見るつもりでチェックしてて、数か月後、全く違う邦題に変わってて、見逃すことあるあるだよねぇww
BSでやってる左利きの妻ってこの先面白くなりますか?
「国民の皆さん!」→「ダーリンは危機一髪」もなかなかな邦題
「それでも あなた」→「欲望の仮面」
「師匠オ・スンナム」→「白詰草」
「帰ってきたポク・ダンジ」→「棘と蜜」
イルイルの復讐物はたまに邦題の方がオリジナルより秀逸なのが出現する説
邦題の方が良かった例もあるんだね
いつも愛だの恋だの余計なものついてるイメージ
あとパッケージデザインだけは邦題の方がいいなんてことなさそうだ
0961名無しさん@お腹いっぱい。2020/08/19(水) 13:57:38.40ID:+74vJOIS
ドラマ「あいつがそいつだ」出演中の俳優ソ・ソンジョン、新型コロナウイルス感染と報道。。
立て続けに復帰作に出てるファン・ジョンウムもツイてないな
0964名無しさん@お腹いっぱい。2020/08/19(水) 16:50:55.16ID:cCDoHJOp
>>963
上手いね
賢い監房生活の邦題では見なかったと思う 星に願いを
古いけどエモくて良い邦題だと思う
悲しき恋歌
古めだけど原題のままでエモい
パク・ソジュンとIUの映画に、カン・ハヌルが友情出演するって
どちらとも共演あるからだろね
史劇の王様や身分が上の人たち、かなり勉強してるじゃん中庸とか儒教とかさ
そのわりに恨み妬み復讐騙しコロシすごいよね
勉強意味なくね
0975名無しさん@お腹いっぱい。2020/08/20(木) 00:38:35.99ID:E8xR8rdl
神道とか靖国とかモロ
アメだったらトランプと福音派とか
どこも一緒
重複含めて3スレ同時進行みたいだけどどういう住み分けなんだろ
キッチンで有名な女作家
韓国にどっぷりすぎる
中年がすがりたくなるのが韓流なのか
0983名無しさん@お腹いっぱい。2020/08/20(木) 08:20:21.56ID:E8xR8rdl
>>976
在日の方ですね。
日本の日常ドラマに沢山反映されてないよ。
終戦月の特集ドラマには出てくるけど。
日頃から我々日本人は意識しないけど、
貴方のような外国人からはそんな風に
思うんだね。 韓国側からすれば、在日は韓国を裏切って日本に逃亡した連中なので、一生刑務所に入れてかまわんって感じだろうがなw
パフューム面白くみてる
シンソンロクは人相悪いから同時に見てる皇后の品格みたいな悪い役の印象強かったけどコメディのほうが合うなぁ
イ・スンギの師匠に弟子入りっていうバラエティーで自分の中でのイメージ変わったのもあるけど
しかしコウォニはなんで二重にしちゃったんだろう、前の目のほうが良かったのに
不滅の恋人、サイコだけど大丈夫、彼女の私生活と
最近見たすべてのドラマで優しいお母さんはキムミギョン
幸せをくれる人の大悪女を忘れてしまいそう
0994名無しさん@お腹いっぱい。2020/08/20(木) 12:37:38.84ID:/bRN3mun
980はネモが踏んでるから踏み逃げしたんだろうねw
10011001Over 1000Thread
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 19日 4時間 38分 47秒