翻訳はモカとイロハにチェックしてもらえばいいだけだし、やらないのはめんどくさいからだよ
日本語については個々の人間性と日本市場に向けた心構えを測るいい材料
kep1erの場合はユジンが流暢な日本語を話し、シャオティンがましろの誕生日に日本語でメッセージを長めに書いたりしてた
TWICEはそういうの一切やらない、日本のファンは金づるの消えものと割り切って利用してた